Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laggressione
Wertpapiergattung
I. type [taɪp] SAM.
1. type (kind):
Art ž. spol <-, -en>
type of hair, skin
Typ m. spol <-s, -en>
type of food, vegetable
Sorte ž. spol <-, -n>
Autotyp m. spol
Getreideart ž. spol <-, -en>
2. type (character):
Typ m. spol <-s, -en>
jds Typ sein pog.
3. type FILOZ.:
Typus m. spol <-, Typen> strok.
Urbild sr. spol <-(e)s, -er>
4. type GLED., LIT.:
Typus m. spol <-, Typen>
5. type TIPOGRAF.:
Schrift ž. spol <-, -en>
Schriftart ž. spol <-, -en>
[Druck]type ž. spol strok.
Kursivschrift ž. spol
6. type RAČ. (bars):
Type ž. spol <-, -n>
7. type BORZA (category):
Gattung <-, -en>
8. type (definition):
Typ m. spol <-s, -en>
II. type [taɪp] GLAG. preh. glag.
1. type (write with machine):
to type sth
2. type (categorize):
to type sb/sth
jdn/etw typisieren [o. in Kategorien einteilen] ur. jez.
3. type (be example for):
to type sth
für etw tož. typisch sein
III. type [taɪp] GLAG. nepreh. glag.
of [ɒv, əv, am. angl. ɑ:v, ʌv, əv] PREDL.
1. of after samost. (belonging to):
von +daj.
Rosenduft m. spol <-(e)s, -düfte>
2. of after samost. (expressing relationship):
von +daj.
3. of after samost. (expressing a whole's part):
von +daj.
4. of after samost. (expressing quantities):
ein Kilo Äpfel sr. spol
ein Liter Wasser m. spol
ein Rudel Löwen sr. spol [o. Löwenrudel]
5. of after glag. (consisting of):
aus +daj.
after samost. a land of ice and snow
6. of after samost. (containing):
mit +daj.
7. of after prid. (done by):
von +daj.
8. of after samost. (done to):
9. of after samost. (suffered by):
von +daj.
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw daj. sterben
11. of (expressing origin):
12. of after glag. (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw daj. genug haben
after samost. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after samost. (expressing condition):
14. of after samost. (expressing position):
von +daj.
15. of after samost. (with respect to scale):
von +daj.
16. of (expressing age):
von +daj.
17. of after samost. (denoting example of category):
18. of after samost. (typical of):
19. of after samost. (expressing characteristic):
20. of after samost. (away from):
von +daj.
21. of after samost. (in time phrases):
22. of after glag. (expressing removal):
švic., avstr. meist gratis
23. of after samost. (apposition):
von +daj.
24. of dated (during):
an +daj.
25. of am. angl. (to):
fraza:
se·cu·rity [sɪˈkjʊərəti, am. angl. -ˈkjʊrət̬i] SAM.
1. security no pl (protection, safety):
Sicherheit ž. spol <-, -en>
Hochsicherheitsgefängnis sr. spol /-trakt m. spol
2. security no pl (guards):
Sicherheitsdienst m. spol <-(e)s, -e>
Wachdienst m. spol
3. security no pl (permanence, certainty):
Sicherheit ž. spol <-, -en>
Kündigungsschutz m. spol <-es> kein pl
4. security no pl (confidence):
[innere] Sicherheit ž. spol
Geborgenheit ž. spol <->
5. security usu ed. (safeguard):
Sicherheit ž. spol <-, -en>
Schutz m. spol <-es> gegen +tož.
6. security no pl (guarantee of payment):
Sicherheit ž. spol <-, -en>
Kaution ž. spol <-, -en>
Kreditsicherheit ž. spol <-, -en>
to use sth as security [for sth]
etw als Sicherheit [für etw tož.] verwenden
7. security FINAN. (investment):
Wertpapier sr. spol <-(e)s, -e>
Wandelanleihe ž. spol <-, -n>
Effekten strok. pl
8. security (as guarantor):
Bürgschaft ž. spol <-, -en>
Garantie ž. spol <-, -ti̱·en>
9. security (being secret):
Geheimhaltung ž. spol <-, -en>
Diskretion ž. spol <->
type of security SAM. FINAN. TRGI
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Anleihetyp m. spol
Aktienart ž. spol
Risikoart ž. spol
Einkunftsart ž. spol
Deckungsart ž. spol
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
type SAM. FINAN. TRGI
Gattung ž. spol
security SAM. INVEST. IN FINAN.
Sicherheit ž. spol
security SAM. FINAN. TRGI
Wertpapier sr. spol
Titel m. spol
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
Present
Itype
youtype
he/she/ittypes
wetype
youtype
theytype
Past
Ityped
youtyped
he/she/ittyped
wetyped
youtyped
theytyped
Present Perfect
Ihavetyped
youhavetyped
he/she/ithastyped
wehavetyped
youhavetyped
theyhavetyped
Past Perfect
Ihadtyped
youhadtyped
he/she/ithadtyped
wehadtyped
youhadtyped
theyhadtyped
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Compliance with these documents provides relative legal security (presumption of conformity).
www.internationallawoffice.com
Most high-security chastity belts are made out of stainless steel, although fiberglass composite belts have also been made.
en.wikipedia.org
A brick wall around the outside of the inner bailey may have been built around this time to provide additional security.
en.wikipedia.org
We specify that this security will have a certain payoff at a specified date in the future, depending on the value(s) taken by the stock up to that date.
en.wikipedia.org
Deferral on these loans puts the honor of the family and the security of the woman at risk, thus making shame and humiliation collateral for micro credit institutions.
en.wikipedia.org