Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

out-
to maintain

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. affirmer [afiʀme] GLAG. preh. glag.

1. affirmer (soutenir):

affirmer fait, vérité, contraire
affirmer faire/avoir fait
affirmer que

2. affirmer (prouver):

affirmer talent, personnalité, autorité, originalité, indépendance

3. affirmer (proclamer):

affirmer volonté, désir
to declare, to affirm (à to)

II. s'affirmer GLAG. povr. glag.

s'affirmer povr. glag.:

s'affirmer progrès, tendance:
s'affirmer majorité:
s'affirmer personnalité, style:
s'affirmer comme personne:
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
affirmer (that que)
affirmer (that que)
affirmer
pronounce on existence, truth
affirmer
affirmer (that que)
affirmer (of de)

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. affirmer [afiʀme] GLAG. preh. glag.

1. affirmer (soutenir):

affirmer
affirmer sur l'honneur que

2. affirmer (manifester):

affirmer originalité, autorité, position

3. affirmer ur. jez. (proclamer):

affirmer

II. affirmer [afiʀme] GLAG. povr. glag.

gratuitement affirmer
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
affirmer
affirmer
affirmer son autorité sur qn
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. affirmer [afiʀme] GLAG. preh. glag.

1. affirmer (soutenir):

affirmer
affirmer sur l'honneur que

2. affirmer (manifester):

affirmer originalité, autorité, position

3. affirmer ur. jez. (proclamer):

affirmer

II. affirmer [afiʀme] GLAG. povr. glag.

gratuitement affirmer
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
affirmer
affirmer
affirmer son autorité sur qn
Présent
j'affirme
tuaffirmes
il/elle/onaffirme
nousaffirmons
vousaffirmez
ils/ellesaffirment
Imparfait
j'affirmais
tuaffirmais
il/elle/onaffirmait
nousaffirmions
vousaffirmiez
ils/ellesaffirmaient
Passé simple
j'affirmai
tuaffirmas
il/elle/onaffirma
nousaffirmâmes
vousaffirmâtes
ils/ellesaffirmèrent
Futur simple
j'affirmerai
tuaffirmeras
il/elle/onaffirmera
nousaffirmerons
vousaffirmerez
ils/ellesaffirmeront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Son coloris est naturel et cependant original ; on vante la fermeté, la hardiesse de sa touche, et ses figures ne manquent pas de mérite.
fr.wikipedia.org
Mais cette fermeté et l'arrivée successive de quelques autres brigades avaient mis de l'hésitation dans les mouvements de l'ennemi.
fr.wikipedia.org
Leur couleur, leur fermeté et leur saveur sont variables.
fr.wikipedia.org
Ce squelette minéral interne, qui apporte à l'animal une certaine fermeté, est cependant généralement souple et permet à l'éponge de s'adapter aux contraintes de l'environnement.
fr.wikipedia.org
Dans cette mission, il fait preuve d'une grande fermeté et de beaucoup de modération ; il ramène presque instantanément le calme dans les esprits.
fr.wikipedia.org