Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Zehnter
you notice
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. preh. glag.
1. apercevoir (voir) personne:
apercevoir montagne, clocher, silhouette
apercevoir personne, voiture
2. apercevoir (prévoir) personne:
apercevoir difficultés, possibilités
II. s'apercevoir GLAG. povr. glag.
1. s'apercevoir (se rendre compte):
s'apercevoir de erreur, supercherie
2. s'apercevoir:
si tu creuses un peu, tu t'aperçois vite que
dans le lointain apercevoir, entendre
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
spot person
to catch sight of sb/sth
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. preh. glag.
1. apercevoir (entrevoir):
2. apercevoir (remarquer):
3. apercevoir:
4. apercevoir (prévoir):
II. apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. povr. glag.
1. apercevoir (se voir):
2. apercevoir (se rendre compte):
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to catch sight of sb/sth
to get a glimpse of sb/sth
to catch sight of sb/sth
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. preh. glag.
1. apercevoir (entrevoir):
2. apercevoir (remarquer):
3. apercevoir:
4. apercevoir (prévoir):
II. apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. povr. glag.
1. apercevoir (se voir):
2. apercevoir (se rendre compte):
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to catch sight of sb/sth
to catch sight of sb/sth
to get a glimpse of sb/sth
Présent
j'aperçois
tuaperçois
il/elle/onaperçoit
nousapercevons
vousapercevez
ils/ellesaperçoivent
Imparfait
j'apercevais
tuapercevais
il/elle/onapercevait
nousapercevions
vousaperceviez
ils/ellesapercevaient
Passé simple
j'aperçus
tuaperçus
il/elle/onaperçut
nousaperçûmes
vousaperçûtes
ils/ellesaperçurent
Futur simple
j'apercevrai
tuapercevras
il/elle/onapercevra
nousapercevrons
vousapercevrez
ils/ellesapercevront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Durant ce temps, cette famille se sépara en deux branches distinctes qui n'ont plus en commun que le nom et une parenté devenue lointaine.
fr.wikipedia.org
Matisse la dessine dans un moment de repos, sa tête sur ses bras croisés et reposant sur le siège arrière, pensive et lointaine.
fr.wikipedia.org
Compte tenu de la fragilité des effectifs et des déplacements lointains, certaines équipes ne peuvent pas se déplacer au complet.
fr.wikipedia.org
Lyon, ville lointaine pour le pouvoir, a la chance de ne pas posséder d'université.
fr.wikipedia.org
Ils sont forcés de partir en quêtes pour obtenir des différents objets magiques dans des royaumes lointains.
fr.wikipedia.org