Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sintroduire
to call

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. nommer [nɔme] GLAG. preh. glag.

1. nommer (désigner pour une fonction):

nommer
nommer qn (au poste de) directeur
nommer qn d'office/à un poste

2. nommer (dénommer):

nommer personne
nommer chose

3. nommer (citer):

nommer complice, arbre, peintre

II. se nommer GLAG. povr. glag.

1. se nommer (s'appeler):

se nommer

2. se nommer (donner son nom):

se nommer
définitivement adopter, nommer
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
constitute person
nommer
nommer
nommer qn président/à un poste
nommer
mal nommer
appoint person
nommer (to sth à qc, to do pour faire, as comme)
nommer (to à)
christen (name, nickname) fig. person, pet, place
baptiser, nommer

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

nommer [nɔme] GLAG. preh. glag.

1. nommer (appeler):

nommer chose

2. nommer (citer):

nommer

3. nommer (désigner):

nommer
nommer avocat, expert
nommer qn à un poste/à une fonction
vulgairement dire, se nommer
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
nommer
to appoint sb/sth to +infin
nommer qn/qc pour +infin
nommer
nommer qn à qc
nommer
nommer
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

nommer [nɔme] GLAG. preh. glag.

1. nommer (appeler):

nommer chose

2. nommer (citer):

nommer

3. nommer (désigner):

nommer
nommer avocat, expert
nommer qn à un poste/à une fonction
vulgairement dire, se nommer
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to appoint sb/sth to +infin
nommer qn/qc pour +infin
nommer
nommer
nommer
nommer
nommer qn à qc
Présent
jenomme
tunommes
il/elle/onnomme
nousnommons
vousnommez
ils/ellesnomment
Imparfait
jenommais
tunommais
il/elle/onnommait
nousnommions
vousnommiez
ils/ellesnommaient
Passé simple
jenommai
tunommas
il/elle/onnomma
nousnommâmes
vousnommâtes
ils/ellesnommèrent
Futur simple
jenommerai
tunommeras
il/elle/onnommera
nousnommerons
vousnommerez
ils/ellesnommeront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

On parle vulgairement d'info-, bio- et nanotechnologies.
fr.wikipedia.org
Le plus souvent, l'agriculture utilise pour amender les terrains du simple calcaire non cuit, soit du carbonate de calcium, vulgairement appelé « carbonate de chaux ».
fr.wikipedia.org
En vol, le démarrage du moteur est effectué par autorotation (aussi vulgairement appelé « moulinage »).
fr.wikipedia.org
Sa cour voit donc apparaître des favoris qui connaissent, grâce au roi, une fortune fulgurante et qu'on va appeler vulgairement les mignons.
fr.wikipedia.org
Le nom du groupe se traduit vulgairement par « mauvaise langue », représentant leur mascotte : un bouffon grimaçant.
fr.wikipedia.org