italijansko » nemški

istantanea [instanˈtaːnea] SAM. f l'

istantaneo [instanˈtaːneo] PRID.

I . installare [instaˈllaːre] GLAG. trans

II . installare [instaˈllaːre] GLAG.

I . instaurare [instauˈraːre] GLAG. trans

1. instaurare (rapporto, relazione):

2. instaurare POL :

II . instaurare [instauˈraːre] GLAG.

instancabile [instaˈŋkaːbile] PRID.

istantaneità SAM. f l'

installazione [installaˈtsjoːne] SAM. f l'

1. installazione (messa in opera):

Einbau m

2. installazione (impianto):

Anlage f

3. installazione (di missili):

installazione IT (su computer):

(Software-)Installation f

instaurazione [instauraˈtsjoːne] SAM. f l'

instabile [insˈtaːbile] PRID.

1. instabile (sedia):

2. instabile (tempo):

instradare

instradare → istradare

glej tudi istradare

istradare [istraˈdaːre] GLAG. trans

2. istradare:

istradare qn in qc
jemanden in etw (akk) einführen

insultante PRID.

installatore (installatrice) [installaˈtoːre] SAM. m/f l'

instauratore SAM. m l'

piantagrane [pjantaˈgraːne] SAM. m/f il/la inv fam

istantaneamente PRISL.

instancabilità SAM. f l'

cantante [kanˈtante] SAM. m/f il/la

brillantante [brillanˈtante] SAM. m il

spontaneo [sponˈtaːneo] PRID.

1. spontaneo:

2. spontaneo (volontario):

3. spontaneo (vegetazione):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski