nemško » španski

ein|dämmern GLAG. brezos. glag. švic. (dunkel werden)

I . an|klammern GLAG. preh. glag.

1. anklammern (Wäsche):

2. anklammern (mit Büroklammern):

II . an|klammern GLAG. povr. glag.

anklammern sich anklammern (sich festhalten):

II . fest|klammern GLAG. povr. glag.

festklammern sich festklammern:

verklammern* GLAG. povr. glag.

verklammern sich verklammern:

hin|dämmern GLAG. nepreh. glag. pog.

I . klammern [ˈklamɐn] GLAG. preh. glag.

1. klammern (befestigen):

2. klammern (Wunde):

entdecken* GLAG. preh. glag.

1. entdecken (Unbekanntes):

2. entdecken (finden):

Arbeitskammern SAM. ž. spol pl PRAVO

voll|jammern GLAG. preh. glag.

dahin|dämmern GLAG. nepreh. glag. +sein

aus|hämmern GLAG. preh. glag.

1. aushämmern (eine Beule entfernen):

2. aushämmern (Gegenstand aus Metall durch Hämmern formen):

Entdecker(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol)

descubridor(a) m. spol (ž. spol)

entschlummern GLAG.

Geslo uporabnika

herumjammern GLAG.

Geslo uporabnika
herumjammern nepreh. glag. pog.
quejarse (sin pausa) povr. glag.
herumjammern nepreh. glag. pog.
lamentarse (continuamente) povr. glag.
hör auf, herumzujammern! pog. prim.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina