nemško » španski

Gekrakel <-s, ohne pl > [gəˈkra:kəl] SAM. sr. spol pog. slabš.

1. Gekrakel (krakelige Schrift):

garabato m. spol

2. Gekrakel (dauerndes Krakeln):

garabateo m. spol

Teilklausel <-, -n> SAM. ž. spol PRAVO

Fobklausel <-, -n> SAM. ž. spol TRG.

Gleitklausel <-, -n> SAM. ž. spol GOSP.

Härteklausel <-, -n> SAM. ž. spol PRAVO

Sperrklausel <-, -n> SAM. ž. spol PRAVO

kriechen <kriecht, kroch, gekrochen> [kri:çən] GLAG. nepreh. glag. +sein

3. kriechen slabš. (unterwürfig sein):

Gekritzel <-s, ohne pl > [gəˈkrɪtsəl] SAM. sr. spol slabš.

I . kräuseln [ˈkrɔɪzəln] GLAG. preh. glag.

II . kräuseln [ˈkrɔɪzəln] GLAG. povr. glag.

Gesäusel <-s, ohne pl > [gəˈzɔɪzəl] SAM. sr. spol

2. Gesäusel iron. (einschmeichelndes Reden):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina