nemško » francoski

Verhältnis <-ses, -se> [fɛɐˈhɛltnɪs] SAM. sr. spol

1. Verhältnis (Vergleich):

2. Verhältnis (Proportion):

proportion ž. spol

4. Verhältnis (Liebesverhältnis):

liaison ž. spol

5. Verhältnis Pl (Zustand):

situation ž. spol

Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Verhältnis SAM. sr. spol

Arzt-Patient-Verhältnis SAM. sr. spol

Kurs-Gewinn-Verhältnis SAM. sr. spol GOSP.

Masse-Leistungs-Verhältnis SAM. sr. spol TEH.

Preis-Leistungs-Verhältnis SAM. sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Im einleitenden Teil eines Werkes steigt die Spannungskurve nur langsam an, denn hier werden die Verhältnisse unter den Figuren erklärt, um einen Ausgangspunkt für den Hauptteil zu bilden.
de.wikipedia.org
Weiter hieß es, „das Werk fessel[e] durch seine Wirklichkeitsnähe und menschliche, für heutige Verhältnisse aber recht kitschige Dramatik“.
de.wikipedia.org
Trotz vermeintlicher Rückdatierung soll die Urkunde die darin beschriebenen Verhältnisse weitgehend korrekt wiedergeben.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit sammelte er kontinuierlich Informationen über die einzelnen Clans und deren interne Verhältnisse, während er selbst nur sehr wenig über die Corleoneser preisgab.
de.wikipedia.org
Es ist statthaft, soweit der Antragsteller wegen seiner wirtschaftlichen Verhältnisse nicht in der Lage ist, die Kosten des Rechtsstreits zu tragen.
de.wikipedia.org
Veranstalter und Teilnehmer mussten sich an die politischen Verhältnisse anpassen, zum Beispiel war eine Gestaltung von Umzugswagen, die eine kritische Haltung dem Regime gegenüber vermittelten, kaum möglich.
de.wikipedia.org
Die Gesetze waren für die Römer nicht göttlichen Ursprungs, sondern regelten die Verhältnisse zwischen den römischen Bürgern und die Beziehungen mit den neuen Bundesgenossen.
de.wikipedia.org
Die Wappenbilder beziehen sich auf die territorialen Verhältnisse des Amtsgebietes im 18. Jahrhundert.
de.wikipedia.org
Obwohl die Bahn für die damaligen Verhältnisse eine schnelle Verbindung darstellte, ging es meist etwas geruhsamer zu.
de.wikipedia.org
Deutsche Diplomaten bezeichneten die Verhältnisse in libyschen Flüchtlingslagern als „KZ-ähnlich“.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina