Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Außerdem möchte er den Tod seiner Mutter sühnen.
de.wikipedia.org
Eine gerichtliche Untersuchung blieb folgenlos, da Ehrenmorde unter Adligen nicht gesühnt wurden.
de.wikipedia.org
Solche Taten können nur mit dem Tode gesühnt werden.
de.wikipedia.org
Die loyale und charismatische Führungsfigur ist bestrebt den Mord an seinem alten Weggefährten und Vertrauten zu sühnen und die Mörder als auch die Hintermänner aufzuspüren.
de.wikipedia.org
Voraussetzungen waren das Abschwören des bisherigen Verhaltens und das Sühnen der Abweichungen.
de.wikipedia.org
Die Ermordung eines Menschen konnte durch die Zahlung eines gewissen Betrags in Geld oder Gütern (auch Sklaven) an dessen Familie gesühnt werden.
de.wikipedia.org
Weiter gibt er ihm Ratschläge, wie er seine Schuld sühnen kann.
de.wikipedia.org
Aber das hieße, ein Verbrechen durch ein Verbrechen zu sühnen!
de.wikipedia.org
Dass sie ihre Bedürfnisse mit intensivem Verlangen ausdrückt, ist ein rebellischer Akt, der nur durch ihren Tod und den ihres Liebhabers gesühnt werden kann.
de.wikipedia.org
Die wichtigsten rechtlichen Zeugnisse in der Reimchronik sind die Sühnen zwischen den Patriziern und dem Bischof.
de.wikipedia.org

"sühnen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Español | Italiano | Polski | Slovenščina | Srpski