nemško » poljski

A̱u̱sgleichstor <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

Ausgleichstor SAM. m. spol <‑s, ‑>:

Ausgleichstor ŠPORT, ŠPORT
Ausgleichstor ŠPORT, ŠPORT
gol m. spol wyrównujący

A̱u̱sgleichsrente <‑, ‑n> SAM. ž. spol PRAVO

A̱u̱sgleichssteuer <‑, ‑n> SAM. ž. spol FINAN.

A̱u̱sgleichsforderung <‑, ‑en> SAM. ž. spol PRAVO

A̱u̱sgleichszinsen SAM. m. spol mn. FINAN.

A̱u̱sgleichsantrag <‑[e]s, ‑anträge> SAM. m. spol PRAVO

I . a̱u̱s|gleichen GLAG. preh. glag. irr

3. ausgleichen (ausbalancieren):

łagodzić [dov. obl. za‑]
wyrównywać [dov. obl. wyrównać]

II . a̱u̱s|gleichen GLAG. nepreh. glag. irr ŠPORT

glej tudi ausgeglichen

I . a̱u̱sgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

ausgeglichen pp von ausgleichen

II . a̱u̱sgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən] PRID.

2. ausgeglichen (gleichmäßig):

A̱u̱sgleichspflicht <‑, brez mn. > SAM. ž. spol PRAVO

A̱u̱sgleichsverfahren <‑s, ‑> SAM. sr. spol PRAVO

A̱u̱sgleichssport <‑[e]s, ‑e [o. ‑arten]> SAM. m. spol

A̱u̱sgleichsabgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol FINAN.

A̱u̱sgleichsladung <‑, ‑en> SAM. ž. spol KEM.

a̱u̱s|gleiten GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez.

A̱u̱sgleichsleistung <‑, ‑en> SAM. ž. spol FINAN.

A̱u̱sgleichszeitraum <‑[e]s, ‑zeiträume> SAM. m. spol FINAN.

Ausgleichswelle SAM.

Geslo uporabnika
Ausgleichswelle ž. spol AVTO.

Ausgleichsmasse SAM.

Geslo uporabnika
Ausgleichsmasse ž. spol GRAD.
masa wyrównująca ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski