nemško » poljski

II . a̱ber [ˈaːbɐ] ČLEN.

III . a̱ber [ˈaːbɐ] PRISL. alt (wieder)

Ga̱be <‑, ‑n> [ˈgaːbə] SAM. ž. spol

1. Gabe ur. jez. (Geschenk):

dar m. spol ur. jez.
podarunek m. spol

2. Gabe (Spende):

datek m. spol
ofiara ž. spol
jałmużna ž. spol

3. Gabe (Begabung):

dar m. spol
talent m. spol

4. Gabe brez mn. MED. (das Verabreichen):

dawka ž. spol

5. Gabe švic. (Gewinn):

wygrana ž. spol
trafienie sr. spol

Ha̱be <‑, brez mn. > [ˈhaːbə] SAM. ž. spol ur. jez.

Wa̱be <‑, ‑n> [ˈvaːbə] SAM. ž. spol

woszczyna ž. spol
plaster m. spol pszczeli

Na̱be <‑, ‑n> [ˈnaːbə] SAM. ž. spol TEH.

piasta ž. spol

Ra̱be <‑n, ‑n> [ˈraːbə] SAM. m. spol

kruk m. spol

fraza:

er stiehlt [o. klaut] wie ein Rabe pog.
on kradnie jak sroka ž. spol pog.

Äbte SAM.

Äbte mn. od Abt

glej tudi Abt

Ạbt (Äbtissin) <‑[e]s, Äbte; ‑, ‑nen> [apt, pl: ɛptə] SAM. m. spol (ž. spol)

opat(ka) m. spol (ž. spol)
przeorysza ž. spol
przełożony(-a) m. spol(ž. spol) zakonu

A̱ber <‑s, ‑ [o. fam: ‑s]> [ˈaːbɐ] SAM. sr. spol

1. Aber (Einwand, Vorbehalt):

zastrzeżenie sr. spol

2. Aber (Schwierigkeit, Haken):

Ẹbbe <‑, ‑n> [ˈɛbə] SAM. ž. spol

Bu̱be <‑n, ‑n> [ˈbuːbə] SAM. m. spol SPIEL

walet m. spol

E̱i̱be <‑, ‑n> [ˈaɪbə] SAM. ž. spol BOT.

cis m. spol

Ẹrbe2 (Ẹrbin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈɛrbə] SAM. m. spol (ž. spol) PRAVO

Re̱be <‑, ‑n> [ˈreːbə] SAM. ž. spol BOT.

winorośl ž. spol

Ẹlbe <‑, brez mn. > [ˈɛlbə] SAM. ž. spol

Łaba ž. spol

Ạbgabe1 <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

2. Abgabe (eines Passes, Dokuments):

wyda[wa]nie sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski