nemško » poljski

II . berịchten* GLAG. preh. glag.

2. berichten švic. alt (informieren):

informować [dov. obl. po‑] kogoś

berịchtigen* [bə​ˈrɪçtɪgən] GLAG. preh. glag.

1. berichtigen a. PRAVO (verbessern, korrigieren):

2. berichtigen (das fehlende Geld bezahlen):

Hẹrbstmonat <‑s, ‑e> SAM. m. spol

2. Herbstmonat brez mn. alt:

wrzesień m. spol

Berịchtsjahr <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol TRG.

Berịchtigung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Berichtigung (Korrektur):

korekta ž. spol

2. Berichtigung PRAVO:

sprostowanie sr. spol

Berịchtspflicht <‑, brez mn. > SAM. ž. spol PRAVO

Gerịchtsmediziner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

Gerichtsmediziner → Gerichtsarzt

glej tudi Gerichtsarzt

Gerịchtsarzt (-ärztin) <‑es, ‑ärzte; ‑, ‑nen> SAM. m. spol (ž. spol)

Gerichtsarzt (-ärztin)
lekarz(-rka) m. spol(ž. spol) sądowy(-a)

Berịchtstermin <‑s, ‑e> SAM. m. spol PRAVO

Berịchterstatter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [bə​ˈrɪçtʔɛɐ̯ʃtatɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Berichterstatter (Referent, Berichter):

referent(ka) m. spol (ž. spol)

2. Berichterstatter (Reporter, Korrespondent):

sprawozdawca m. spol
korespondent(ka) m. spol (ž. spol)

Berichtsvordruck SAM.

Geslo uporabnika

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski