nemško » poljski

I . entzwe̱i̱|brechen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

I . entzwe̱i̱en* [ɛnt​ˈtsvaɪən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

entzweien Freunde, Familie:

poróżniać [dov. obl. poróżnić ]ur. jez.

II . entzwe̱i̱en* [ɛnt​ˈtsvaɪən] GLAG. povr. glag. ur. jez.

entzwe̱i̱|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein (Teller, Scheibe)

entschlạcken* GLAG. preh. glag. MED.

zerhạcken* GLAG. preh. glag.

zerhacken Holz:

rąbać [dov. obl. po‑]

I . entzi̱e̱hen* GLAG. preh. glag. irr

1. entziehen (wegziehen):

cofać [dov. obl. cofnąć]

4. entziehen (entnehmen):

odwadniać [dov. obl. odwodnić] coś

II . entzi̱e̱hen* GLAG. nepreh. glag. irr pog. (Süchtige)

iść [dov. obl. pójść] na odwyk pog.

III . entzi̱e̱hen* GLAG. povr. glag. irr

3. entziehen (verborgen bleiben):

entdẹcken* GLAG. preh. glag.

1. entdecken (preisgeben):

odkrywać [dov. obl. odkryć]
znajdować [dov. obl. znaleźć]

2. entdecken (herausfinden, bemerken):

3. entdecken (durch Forschung finden):

wykrywać [dov. obl. wykryć]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski