nemško » poljski

gehe̱i̱ßen GLAG. nepreh. glag., preh. glag., brezos.

geheißen pp von heißen

glej tudi heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. heißen (nennen):

nazywać [dov. obl. nazwać]

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] GLAG. brezos.

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen ur. jez. (nötig sein):

Gehe̱i̱mrat (-rätin) <‑[e]s, ‑räte; ‑, ‑nen> SAM. m. spol (ž. spol) ZGOD.

Geheimrat (-rätin)
tajny radca m. spol

gehe̱i̱m|tunst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr

geheimtun → geheim

glej tudi geheim

II . gehe̱i̱m [gə​ˈhaɪm] PRISL.

gehe̱i̱m|haltenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

geheimhalten → geheim

glej tudi geheim

II . gehe̱i̱m [gə​ˈhaɪm] PRISL.

Gehe̱i̱mdienst <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski