nemško » poljski

Getri̱e̱beschaden <‑s, ‑schäden> SAM. m. spol

getri̱e̱ben [gə​ˈtriːbən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

getrieben pp von treiben

glej tudi treiben

I . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] GLAG. preh. glag.

2. treiben (antreiben):

napędzać [dov. obl. napędzić]

6. treiben ŠPORT:

7. treiben (hineinschlagen):

wbijać [dov. obl. wbić]
drążyć [dov. obl. wy‑]

fraza:

es zu toll treiben pog.
posuwać [dov. obl. posunąć] się za daleko pog.
sypiać [z kimś] pog.

II . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] GLAG. nepreh. glag.

1. treiben +sein (sich fortbewegen):

płynąć [dov. obl. po‑]

2. treiben +haben BOT. (Pflanze):

puszczać [dov. obl. puścić] pąki

3. treiben +haben pog.:

Getri̱e̱bewelle <‑, ‑n> SAM. ž. spol TEH.

e̱i̱n|sperren GLAG. preh. glag.

1. einsperren (einschließen):

zamykać [dov. obl. zamknąć]

2. einsperren pog. (ins Gefängnis bringen):

verspẹrren* GLAG. preh. glag.

2. versperren (nehmen):

3. versperren avstr., REG (zuschließen):

zamykać [dov. obl. zamknąć]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski