nemško » poljski

herạb|sehen GLAG. nepreh. glag. irr

1. herabsehen (abschätzig betrachten):

2. herabsehen ur. jez. (heruntersehen):

herạn|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. herangehen (näher treten):

[an etw tož.] herangehen

herạb|hängen GLAG. nepreh. glag. irr

hera̱u̱s|schinden GLAG. preh. glag. irr pog. (herausschlagen, für sich gewinnen)

I . hera̱u̱s|finden GLAG. preh. glag. irr

1. herausfinden (feststellen):

stwierdzać [dov. obl. stwierdzić]
ustalać [dov. obl. ustalić]

II . hera̱u̱s|finden GLAG. nepreh. glag. irr

herạb|flehen GLAG. preh. glag. ur. jez.

błagać [dov. obl. wy‑]

hera̱u̱s|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. herausgehen (sich entfernen lassen):

schodzić [dov. obl. zejść] [z czegoś]
wychodzić [dov. obl. wyjść] [z czegoś]

hera̱u̱s|reden GLAG. povr. glag.

wymawiać [dov. obl. wymówić] się [czymś] ur. jez.
wykręcać [dov. obl. wykręcić] się [czymś] pog.
wymówić się tym, że... ur. jez.

herạb|sinken GLAG. nepreh. glag. irr

1. herabsinken (hinuntersinken):

opadać [dov. obl. opaść]

2. herabsinken fig (auf ein niedrigeres Niveau herunterkommen):

obniżać [dov. obl. obniżyć] loty fig ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski