nemško » poljski

I . e̱i̱n|fügen GLAG. preh. glag.

1. einfügen (einsetzen):

wstawiać [dov. obl. wstawić]
wklejenie sr. spol lub nadpisanie sr. spol

II . e̱i̱n|fügen GLAG. povr. glag.

1. einfügen (sich anpassen):

integrować [dov. obl. z‑] się

2. einfügen (hineinpassen):

E̱i̱nfügen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol PRAVO

I . hịn|fliegen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hinfliegen (an einen Ort fliegen):

lecieć [dov. obl. do‑]

2. hinfliegen pog. → hinfallen

II . hịn|fliegen GLAG. preh. glag. irr (mit Flugzeug hinbringen)

glej tudi hinfallen

hịn|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

hịn|fläzen GLAG. povr. glag. slabš. pog., hịn|flegeln GLAG. povr. glag. slabš. pog.

hịn|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

I . hịn|fahren GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hinfahren (fahren):

jechać [dov. obl. po‑] do kogoś

2. hinfahren (streichen):

II . hịn|fahren GLAG. preh. glag. irr (fahren)

verfu̱gen* [fɛɐ̯​ˈfuːgən] GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski