nemško » poljski

Lektio̱n <‑, ‑en> [lɛk​ˈtsi̯oːn] SAM. ž. spol ur. jez.

legiti̱m [legi​ˈtiːm] PRID. ur. jez.

2. legitim (begründet):

I . lẹcken [ˈlɛkən] GLAG. preh. glag.

lecken (mit der Zunge hinstreichen) Eis, Lutscher:

an etw daj. lecken
pies m. spol lizał [dov. obl. po‑] jej dłoń
leck mich [doch] [am Arsch]! vulg.
pocałuj mnie gdzieś! slabš. pog.

III . lẹcken [ˈlɛkən] GLAG. povr. glag. pog.

lizać się iron. pog.

I . lẹcker [ˈlɛkɐ] PRID. a. fig

Ra̱tio <‑, brez mn. > [ˈraːtsi̯o] SAM. ž. spol ur. jez.

rozum m. spol

Action <‑, brez mn. > [ˈɛkʃən] SAM. ž. spol

1. Action (spannende Handlung):

akcja ž. spol

2. Action fig (lebhafte Stimmung):

wrzawa ž. spol

Lecithi̱n <‑s, ‑e> [letsi​ˈtiːn] SAM. sr. spol

Lecithin KEM., BIOL.
lecytyna ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die Sonntage und die Feste hatten entweder eine Lectio (Lesung außerhalb der Apostelbriefe) oder eine Epistel (Lesung aus den Apostelbriefen) und das Evangelium (also zwei Perikopen, mit Ausnahme des Karfreitags).
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski