nemško » poljski

E̱i̱sbrecher <‑s, ‑> SAM. m. spol

Re̱i̱sbrei <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

missbra̱u̱chen*pren. pravopis [mɪs​ˈbraʊxən] GLAG. preh. glag., mißbra̱u̱chen*st. pravopis GLAG. preh. glag.

2. missbrauchen ur. jez. (vergewaltigen):

Mise̱re <‑, ‑n> [mi​ˈzeːrə] SAM. ž. spol ur. jez.

nędza ž. spol

I . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. preh. glag.

1. mischen (vermengen):

mieszać [dov. obl. z‑]

3. mischen (herstellen):

4. mischen SPIEL:

tasować [dov. obl. po‑]

5. mischen (zubereiten):

6. mischen:

mischen FILM, RADIO, TV

II . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. povr. glag.

2. mischen (sich begeben):

III . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. nepreh. glag. SPIEL

glej tudi gemischt

I . gemịscht [gə​ˈmɪʃt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gemischt pp von mischen

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski