nemško » poljski

Pọssen <‑s, ‑> [ˈpɔsən] SAM. m. spol meist mn. alt

Posa̱u̱ne <‑, ‑n> [po​ˈzaʊnə] SAM. ž. spol

I . pọsten [ˈpɔstən] GLAG. preh. glag. švic. (kaufen)

kupować [dov. obl. kupić]

II . pọsten [ˈpɔstən] GLAG. nepreh. glag.

1. posten švic. (Einkäufe machen):

robić [dov. obl. z‑] zakupy

2. posten RAČ. (sich bei Newsgroups beteiligen):

I . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] PRID. ur. jez.

postum Werke:

II . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] PRISL. ur. jez.

Opọssum <‑s, ‑s> [o​ˈpɔsʊm] SAM. sr. spol ZOOL.

opos m. spol

potẹnt [po​ˈtɛnt] PRID.

1. potent a. fig (zeugungsfähig):

2. potent Person:

Fạssung1 <‑, ‑en> [ˈfasʊŋ] SAM. ž. spol

2. Fassung (Version, Form):

wersja ž. spol
ujęcie sr. spol

Mẹssung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Messung → Messwert

2. Messung (das Messen):

pomiar m. spol

glej tudi Messwert

Mẹsswertpren. pravopis <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol, Mẹßwertst. pravopis SAM. m. spol <‑[e]s, ‑e>

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski