nemško » poljski

entrọnnen GLAG. nepreh. glag.

entronnen pp von entrinnen

glej tudi entrinnen

entrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez. (sich entziehen)

Astrono̱m(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [astro​ˈnoːm] SAM. m. spol(ž. spol)

astronom m. spol

Astronomi̱e̱ <‑, brez mn. > [astrono​ˈmiː] SAM. ž. spol

verrọnnen GLAG. nepreh. glag.

verronnen pp von verrinnen

glej tudi verrinnen

verrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. verrinnen (versickern):

wsiąkać [dov. obl. wsiąknąć]

2. verrinnen ur. jez. (Zeit):

upływać [dov. obl. upłynąć]

zerrọnnen GLAG. nepreh. glag.

zerronnen pp von zerrinnen

glej tudi zerrinnen

zerrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

Astrona̱u̱t(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [astro​ˈnaʊt] SAM. m. spol(ž. spol)

astronauta(-tka) m. spol (ž. spol)

Gastrono̱m(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

Regịstertonne <‑, ‑n> SAM. ž. spol alt NAVT.

Bi̱otonne <‑, ‑n> [ˈ----] SAM. ž. spol

gerọnnen [gə​ˈrɔnən] GLAG. nepreh. glag.

geronnen pp von rinnen, gerinnen

glej tudi rinnen , gerinnen

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [dov. obl. wyciec]
z rany ciekła mu krew ž. spol

3. rinnen fig (verfließen):

czas m. spol ucieka

gerịnnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gə​ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

Astrono̱min <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Astronomin → Astronom

glej tudi Astronom

Astrono̱m(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [astro​ˈnoːm] SAM. m. spol(ž. spol)

astronom m. spol

Baukolonne SAM.

Geslo uporabnika
Baukolonne ž. spol GRAD.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski