nemško » poljski

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] GLAG. preh. glag.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [dov. obl. umocnić]
mocny charakter m. spol

glej tudi gefestigt

fẹrtigen [ˈfɛrtɪgən] GLAG. preh. glag. form

ze̱i̱tigen [ˈtsaɪtɪgən] GLAG. preh. glag. ur. jez. (hervorbringen)

I . verfẹstigen* GLAG. preh. glag.

verkọ̈stigen* [fɛɐ̯​ˈkœstɪgəns] GLAG. preh. glag.

verköstigen Person:

żywić [dov. obl. wy‑]

befẹstigen* [bə​ˈfɛstɪgən] GLAG. preh. glag.

2. befestigen (fest machen):

utwardzać [dov. obl. utwardzić]
umacniać [dov. obl. umocnić]

3. befestigen VOJ.:

fortyfikować [dov. obl. u‑]
obwarowywać [dov. obl. obwarować]

bekọ̈stigen* [bə​ˈkœstɪgən] GLAG. preh. glag.

II . belụstigen* [bə​ˈlʊstɪgən] GLAG. povr. glag. ur. jez. (sich lustig machen)

II . bestä̱tigen* [bə​ˈʃtɛːtɪgən] GLAG. povr. glag. (Verdacht, Nachricht)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski