poljsko » nemški

kołnierzowy [kowɲeʒovɨ] PRID.

żołnierz <rod. ‑a, mn. ‑e> [ʒowɲeʃ] SAM. m. spol

Soldat(in) m. spol (ž. spol)
Berufssoldat m. spol

żołnierzyk <rod. ‑a, mn. ‑i> [ʒowɲeʒɨk] SAM. m. spol (zabawka)

kołnierz <rod. ‑a, mn. ‑e> [kowɲeʃ] SAM. m. spol

1. kołnierz (wykończenie ubrania: koszuli, płaszcza):

Kragen m. spol

2. kołnierz (pas sierści):

Kragen m. spol
Streifen m. spol

3. kołnierz TEH.:

Flansch m. spol

kołnierzyk <rod. ‑a, mn. ‑i> [kowɲeʒɨk] SAM. m. spol

kołnierzyk pomanjš. od kołnierz

glej tudi kołnierz

kołnierz <rod. ‑a, mn. ‑e> [kowɲeʃ] SAM. m. spol

1. kołnierz (wykończenie ubrania: koszuli, płaszcza):

Kragen m. spol

2. kołnierz (pas sierści):

Kragen m. spol
Streifen m. spol

3. kołnierz TEH.:

Flansch m. spol

żołnierka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [ʒowɲerka] SAM. ž. spol pog.

2. żołnierka (kobieta żołnierz):

Soldatin ž. spol

żołnierski [ʒowɲerski] PRID.

opierzony [opjeʒonɨ] PRID.

opierzony pog.:

zamierzony [zamjeʒonɨ] PRID. ur. jez.

zwolnienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zvolɲeɲe] SAM. sr. spol

1. zwolnienie (wymówienie):

Entlassung ž. spol
Kündigung ž. spol
Dienstentlassung ž. spol

4. zwolnienie PRAVO (wypuszczenie na wolność):

Freilassung ž. spol
Entlassung ž. spol

5. zwolnienie (zmniejszenie szybkości: tempa):

Verlangsamung ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

poljščina
Świadkowie tych wydarzeń twierdzili, iż major – znany z porywczego charakteru i ordynarności – wręcz wyrywał niektórym żołnierzom broń z rąk, nie szczędząc przy tym przekleństw i wyzwisk.
pl.wikipedia.org
Życie żołnierzom uprzykrzały też liczne pasożyty.
pl.wikipedia.org
W ten sposób dawał przykład innym żołnierzom i wyróżniał się wśród nich.
pl.wikipedia.org
Niewolnikom i nędzarzom, parobkom i dziewkom, służącym, czeladnikom, żołnierzom i członkom innych grup społecznych nie wolno było zawierać małżeństw lub też wymagało to specjalnego zezwolenia.
pl.wikipedia.org
Od roku 1870 żołnierze wszystkich stopni byli umundurowani w kurtki o odcieniu szkarłatu, co wcześniej przysługiwało jedynie oficerom, starszym podoficerom i żołnierzom niektórych regimentów kawalerii.
pl.wikipedia.org
Zabito i oskalpowano także kilka kobiet i dzieci towarzyszących żołnierzom.
pl.wikipedia.org
Zaskoczone tym wynalazkiem załogi kartagińskie ginęły lub poddawały się, mogąc przeciwstawić na jednym okręcie jedynie 50 swoich żołnierzy przeciwko 120 żołnierzom rzymskim.
pl.wikipedia.org
Podczas walk o Żarki zakrył własnym ciałem ambrazurę wrogiego bunkra, co umożliwiło żołnierzom z jego jednostki wykonać zadanie bojowe, jednak zginął przy tym.
pl.wikipedia.org
Na zamku pozwoliła grać muzykę i wytańcować się żołnierzom, po czym wyśmienicie strzelali w wojsko oblężnicze.
pl.wikipedia.org
W nocnych ciemnościach walczono na najbliższą odległość i tylko umówione hasło „sobota” pozwalało polskim żołnierzom odróżnić kolegów od ronowców.
pl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski