poljsko » nemški

ustąpienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [ustompjeɲe] SAM. sr. spol

wystąpienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [vɨstompjeɲe] SAM. sr. spol

1. wystąpienie ur. jez. (przemowa):

Rede ž. spol

2. wystąpienie (pojawienie się):

Auftreten sr. spol
Erscheinen sr. spol

zastąpienie SAM. sr. spol

1. zastąpienie (zastępstwo):

Vertretung ž. spol

2. zastąpienie (zamiana na coś innego):

Ersetzung ž. spol

3. zastąpienie (zatarasowanie):

Versperrung ž. spol

dostępnie [dostempɲe] PRISL.

dostępnie położony, napisany:

strapienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [strapjeɲe] SAM. sr. spol

Kummer m. spol
Gram m. spol

dostatecznie [dostatetʃɲe] PRISL.

2. dostatecznie (zadowalająco):

dostatni [dostatɲi] PRID.

dostatnio [dostatɲo] PRISL.

dostojnie [dostojɲe] PRISL. ur. jez.

utrapienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [utrapjeɲe] SAM. sr. spol več. lp ur. jez.

wniebowstąpienie <rod. ‑ia, brez mn. > [vɲebofstompjeɲe] SAM. sr. spol REL.

dostąpić [dostompitɕ]

dostąpić dov. obl. od dostępować

glej tudi dostępować

dostępować <‑puje; dov. obl. dostąpić> [dostempovatɕ] GLAG. preh. glag.

1. dostępować przest (przystąpić):

dostatek <rod. ‑tku, brez mn. > [dostatek] SAM. m. spol

2. dostatek (obfitość):

Überfluss m. spol
Fülle ž. spol

I . dostawiać <‑ia> [dostavjatɕ], dostawić [dostavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. dostawiać (dostarczać):

2. dostawiać < dov. obl. po‑> (przystawiać):

II . dostawiać <‑ia> [dostavjatɕ], dostawić [dostavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. več. nedov. obl. pog. (zaczepiać)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski