poljsko » nemški

radocha <rod. ‑chy, brez mn. > [radoxa] SAM. ž. spol pog.

macocha <rod. ‑chy, loc ‑osze, mn. ‑chy, rod. mn. ‑och> [matsoxa] SAM. ž. spol

Stiefmutter ž. spol

kabotaż <rod. ‑u, brez mn. > [kabotaʃ] SAM. m. spol

2. kabotaż (przewóz towarów na terenie jednego kraju przez przewoźnika z innego kraju):

Kabotage ž. spol

kabotyn <rod. ‑a, mn. ‑i> [kabotɨn] SAM. m. spol

1. kabotyn (efekciarz):

Effekthascher(in) m. spol (ž. spol) slabš.
Poseur(in) m. spol (ž. spol) slabš. ur. jez.

2. kabotyn (udawacz):

[Schmieren]komödiant(in) m. spol (ž. spol) slabš.
Heuchler(in) m. spol (ž. spol) slabš.

socha <rod. ‑chy, loc sosze, mn. ‑chy, rod. mn. soch> [soxa] SAM. ž. spol

socha ZGOD., AGR.
Hakenpflug m. spol

locha <rod. ‑chy, daj. losze, mn. ‑chy> [loxa] SAM. ž. spol

locha AGR., ZOOL.
Bache ž. spol

płocha <rod. ‑chy, mn. ‑chy> [pwoxa] SAM. ž. spol (grzebień tkacki)

Webeblatt sr. spol
Webekamm m. spol

wiocha <rod. ‑chy, mn. ‑chy> [vjoxa] SAM. ž. spol slabš. pog. (wioska)

Kaff sr. spol slabš. pog.
er kommt bestimmt aus einem Kaff slabš. pog.
sieh mal, was die anhat! – voll peinlich! slabš. pog.

rosocha <rod. ‑chy, mn. ‑chy> [rosoxa] SAM. ž. spol

1. rosocha ur. jez. (rozwidlona gałąź):

Gabelast m. spol

2. rosocha (róg łosia):

Gabelgehörn sr. spol

wynocha [vɨnoxa] MEDM. pog.

raus! pog.
weg [hier]! pog.

kabała <rod. ‑ły, mn. ‑ły> [kabawa] SAM. ž. spol

1. kabała (wróżba):

Kartenlegen sr. spol

2. kabała REL.:

Kabbala ž. spol

kabura <rod. ‑ry, mn. ‑ry> [kabura] SAM. ž. spol VOJ.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski