poljsko » nemški

bagno <rod. ‑na, mn. ‑na> [bagno] SAM. sr. spol

1. bagno (podmokły teren):

Moor sr. spol
Sumpf m. spol

2. bagno pog. (błoto):

Kot m. spol

3. bagno BOT.:

Porst m. spol
Sumpfporst m. spol

4. bagno več. bez mn. fig. (upadek):

Sumpf m. spol fig.
wdepnąć w bagno pog.
abrutschen pog.
wdepnąć w bagno pog.

I . rano <rod. rana, brez mn. > [rano] SAM. sr. spol

II . rano [rano] PRISL.

fraza:

Morgenstund[e] ž. spol hat Gold im Mund[e] preg.

raźnie [raʑɲe], raźno [raʑno] PRISL.

1. raźnie (szybko, prędko):

3. raźnie (bezpiecznie):

nagnoić <‑oi; pret. ‑nój> [nagnoitɕ] GLAG. preh. glag., nepreh. glag. dov. obl.

2. nagnoić pog. (zabrudzić jakieś miejsce):

Dreck machen pog.
die Arbeiter m. spol mn. haben im Flur Dreck gemacht pog.

pragnąć <‑nie; pret. ‑nij> [pragnoɲtɕ] GLAG. preh. glag.

raźność <rod. ‑ści, brez mn. > [raʑnoɕtɕ] SAM. ž. spol ur. jez.

raglanowy [raglanovɨ] PRID.

raglan <rod. ‑u, mn. ‑y> [raglan] SAM. m. spol

1. raglan (krój):

Raglanschnitt m. spol

2. raglan (płaszcz):

Raglan m. spol
Raglanmantel m. spol

ragoűt [rago] SAM. sr. spol nesprem. GASTR.

Ragout sr. spol

mignon <rod. ‑u, brez mn. > [miɲjow̃] SAM. m. spol TIPOGRAF.

Mignon ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski