poljsko » nemški

skalar2 <rod. ‑a, mn. ‑y> SAM. m. spol ZOOL.

Skalar m. spol

skala <rod. ‑li, mn. ‑le> [skala] SAM. ž. spol

1. skala (zbiór wartości):

Maßstab m. spol

3. skala (stosunek pomniejszenia, powiększenia: mapy):

Maßstab m. spol

4. skala (podziałka):

Skala ž. spol

5. skala GLAS.:

Stimmumfang m. spol

skalać [skalatɕ]

skalać dov. obl. od kalać

glej tudi kalać

I . kalać <‑la> [kalatɕ] GLAG. preh. glag.

1. kalać ur. jez. (brudzić):

II . kalać <‑la> [kalatɕ] GLAG. povr. glag. fig.

skała <rod. ‑ły, mn. ‑ły> [skawa] SAM. ž. spol

fraza:

[stark] wie ein Felsen m. spol sein
steter Tropfen m. spol höhlt den Stein preg.

skald <rod. ‑a, mn. ‑owie> [skalt] SAM. m. spol ZGOD.

Skalde m. spol

skalp <rod. ‑u, mn. ‑y> [skalp] SAM. m. spol

skalny [skalnɨ] PRID.

skaleń <rod. ‑enia, mn. ‑enie> [skaleɲ] SAM. m. spol (minerał skałotwórczy)

Feldspat m. spol

skalpel <rod. ‑a, mn. ‑e> [skalpel] SAM. m. spol MED.

Skalpell sr. spol

skarb <rod. ‑u, mn. ‑y> [skarp] SAM. m. spol

1. skarb (kosztowności):

Schatz m. spol

2. skarb fig. (droga osoba):

mein Schatz m. spol !

3. skarb brez mn. EKON:

Fiskus m. spol

skarać <‑rze> [skaratɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

skamlać [skamlatɕ], skamleć [skamletɕ] <‑le> GLAG. nepreh. glag. pog.

1. skamlać:

2. skamlać:

winseln slabš.

skakać <skacze; dov. obl. skoczyć> [skakatɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. skakać (podskakiwać):

3. skakać (rzucać się na kogoś):

4. skakać fig. (migotać):

Schatten m. spol mn. tanzen auf der Wand

5. skakać pog.:

skate [skejt] SAM. m. spol

skate → skejt

glej tudi skejt

skejt <rod. ‑a, mn. ‑jci> [skejt] SAM. m. spol

Skater m. spol

skaza <rod. ‑zy, mn. ‑zy> [skaza] SAM. ž. spol

1. skaza (rysa):

Macke ž. spol

2. skaza fig. (hańba):

Schandfleck m. spol

3. skaza MED.:

Diathese ž. spol

skaner <rod. ‑a, mn. ‑y> [skaner] SAM. m. spol RAČ.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski