poljsko » nemški

wysiadać <‑da; dov. obl. wysiąść> [vɨɕadatɕ] GLAG. nepreh. glag.

1. wysiadać (wychodzić):

einer Sache daj. entsteigen ur. jez.

I . wysiadka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [vɨɕatka] SAM. ž. spol več. lp pog.

1. wysiadka (opuszczenie pojazdu):

Ausstieg m. spol
Aussteigen sr. spol

2. wysiadka fig. (osłabnięcie, rezygnacja):

Zusammenbruch m. spol
Aufgabe ž. spol

II . wysiadka [vɨɕatka] MEDM. pog.

posiadanie <rod. ‑ia, brez mn. > [poɕadaɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

I . wysiadywać <‑duje dov. obl. wysiedzieć> [vɨɕadɨvatɕ] GLAG. preh. glag.

II . wysiadywać <‑duje> [vɨɕadɨvatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog. (przesiadywać)

wysiedlić [vɨɕedlitɕ]

wysiedlić dov. obl. od wysiedlać

glej tudi wysiedlać

wysiedlać <‑la; dov. obl. wysiedlić> [vɨɕedlatɕ] GLAG. preh. glag. ur. jez.

wysięgnik <rod. ‑a, mn. ‑i> [vɨɕeŋgɲik] SAM. m. spol

1. wysięgnik TEH.:

[Kran]ausleger m. spol
Ladebaum m. spol

2. wysięgnik ELEK.:

Ausleger m. spol

śniadanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [ɕɲadaɲe] SAM. sr. spol

2. śniadanie (kanapki):

zweites Frühstück sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski