poljsko » nemški

zraz <rod. ‑u [lub ‑a], mn. ‑y> [zras] SAM. m. spol GASTR.

Rinderroulade ž. spol

zrazić [zraʑitɕ]

zrazić dov. obl. od zrażać

glej tudi zrażać

I . zrażać <‑ża; dov. obl. zrazić> [zraʒatɕ] GLAG. preh. glag. (zniechęcać)

II . zrażać <‑ża; dov. obl. zrazić> [zraʒatɕ] GLAG. povr. glag. (zniechęcać się)

zrazik <rod. ‑a, mn. ‑i> [zraʑik] SAM. m. spol

1. zrazik pog. pomanjš. od zraz

2. zrazik ANAT.:

Läppchen sr. spol

glej tudi zraz

zraz <rod. ‑u [lub ‑a], mn. ‑y> [zras] SAM. m. spol GASTR.

Rinderroulade ž. spol

zrzut <rod. ‑u, mn. ‑y> [zʒut] SAM. m. spol

gazu [gazu] MEDM. pog.

I . zraszać <‑sza; dov. obl. zrosić> [zraʃatɕ] GLAG. preh. glag.

II . zraszać <‑sza; dov. obl. zrosić> [zraʃatɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez.

1. zraszać (zostać pokrytym kropelkami cieczy):

Schweiß m. spol benetzte die Stirn ur. jez.

2. zraszać (pokryć się rosą):

I . zrażać <‑ża; dov. obl. zrazić> [zraʒatɕ] GLAG. preh. glag. (zniechęcać)

II . zrażać <‑ża; dov. obl. zrazić> [zraʒatɕ] GLAG. povr. glag. (zniechęcać się)

zranić [zraɲitɕ]

zranić dov. obl. od ranić

glej tudi ranić

I . ranić <rani; pret. rań; dov. obl. z‑> [raɲitɕ] GLAG. preh. glag.

1. ranić samo v dov. obl. (zranić):

II . ranić <rani; pret. rań; dov. obl. z‑> [raɲitɕ] GLAG. povr. glag.

1. ranić samo v dov. obl. (skaleczyć się):

sich tož. verletzen

2. ranić samo v nedov. obl. fig. ur. jez. (zadać ból):

3. ranić samo v nedov. obl. (zostać skaleczonym):

zrzuta <rod. ‑ty, mn. ‑ty> [zʒuta] SAM. ž. spol pog. (składka)

Geldsammeln sr. spol

zraszacz <rod. ‑a, mn. ‑e> [zraʃatʃ] SAM. m. spol AGR.

Regner m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski