francosko » nemški

retours m. spol mn.

retours
Remittenden ž. spol mn.

I . retour [ʀ(ə)tuʀ] SAM. m. spol

6. retour TEH., AVDIOVIZ. MED.:

Rücklauf m. spol
Rückspultaste ž. spol

7. retour ELEK.:

Rückleitung ž. spol

8. retour PRAVO:

Zurückfallen sr. spol
Heimfall m. spol an den Staat

9. retour lit. (revirement):

II . retour [ʀ(ə)tuʀ] PRIST.

retour m. spol

non-retour

non-retour → point

glej tudi seuil , point , point , point

II . seuil [sœj] PRIST. nesprem.

point3 [pwɛ͂] PRISL. lit.

point2 [pwɛ͂] SAM. m. spol

point1 [pwɛ͂] SAM. m. spol

1. point:

Punkt m. spol

3. point (tache):

Punkt m. spol

4. point (dans une notation):

Punkt m. spol

5. point GOSP.:

Punkt m. spol
Prozent[punkt m. spol ] sr. spol

6. point (endroit):

Stelle ž. spol

8. point (question):

Frage ž. spol
Essential sr. spol ur. jez.

11. point POLIT.:

Konfliktherd m. spol

12. point MED.:

13. point (pixel):

Bildpunkt m. spol

fraza:

Gemeinsamkeit ž. spol
Schwachpunkt m. spol
Stärke ž. spol
point mort TEH., AVTO.
point mort TEH., AVTO.
point mort GOSP.
au point mort AVTO.
Mitesser m. spol
Gefahrenstelle ž. spol
à [un] tel point [ou à un point tel] que qn fait qc
so [o. derart] , dass jd etw tut

point1 [pwɛ͂]

Strichpunkt m. spol
Drehpunkt m. spol
Stelle m. spol zum Anlegen
point d'appui VOJ.
Stützpunkt m. spol
Halt m. spol
Ladestelle ž. spol
Quartier sr. spol
Seitenstechen sr. spol
Ausgangspunkt m. spol
Ausgangsbasis ž. spol
Start m. spol
Sammelstelle ž. spol
Fristbeginn m. spol
Wasserstelle ž. spol
Ladestelle ž. spol
Ausrufezeichen sr. spol
Reibungspunkt m. spol
Streitpunkt m. spol
Fluchtpunkt m. spol
Aufschlagstelle ž. spol
Einschlag[stelle ž. spol ] m. spol
Fragezeichen sr. spol
Schnittpunkt m. spol
Kreuzung ž. spol
Tagesanbruch m. spol
Point m. spol of no return
point d'orgue GLAS.
Fermate ž. spol
Treffpunkt m. spol
Anhaltspunkt m. spol
Bruchstelle ž. spol
Verkaufsstelle ž. spol
Aussichtspunkt m. spol
Aussicht ž. spol
Ansicht ž. spol
Meinung ž. spol
retour de bâton m. spol
Bumerang[effekt] m. spol
retour de bâton m. spol
Retourkutsche ž. spol
retour de bâton m. spol
Gegenschlag m. spol

aller-retour SAM.

Geslo uporabnika
aller-retour m. spol
Hin- und Rückreise ž. spol

aller et retour PRID.

Geslo uporabnika

Primeri uporabe besede retours

il y aura des retours de manivelle
il va y avoir des retours de bâton

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Sa progression est ponctuée par des allers-retours et par des galops impromptus, tel un éclaireur hargneux.
fr.wikipedia.org
Isabelet passe soixante ans dans cette maison en observant les allers retours de bateaux, tartanes, goélettes et allèges à fond plat.
fr.wikipedia.org
Les échos parasites sont des retours venant de cibles qui sont par définition inintéressantes pour l'opérateur radar.
fr.wikipedia.org
Cependant, dès l'ouverture de la ligne, trois allers-retours sont affrétés avec, en 1905, un aller-retour en plus le samedi et le dimanche.
fr.wikipedia.org
La forme de ces articles (caractères en majuscules, retours à la ligne) a aussi été conservée.
fr.wikipedia.org
À cette étape se produisent de fréquents allers-retours entre le modéliste et le styliste afin d'ajuster le souhait aux contraintes de la réalité.
fr.wikipedia.org
Cela entraîne de nombreuses ellipses et retours en arrière que l'auteur utilise pour « perdre » son lecteur dans une histoire multiforme.
fr.wikipedia.org
À cette époque, le club rouge et jaune est brocardé comme club ascenseur multipliant les allers-retours entre les deux premières divisions.
fr.wikipedia.org
Les week-ends de mi-juin et de mi-septembre, elle est de quatre allers-retours.
fr.wikipedia.org
Pour ce rapatriement, un document de voyage européen unique permettrait d'assurer une plus large acceptation des retours par les pays tiers.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina