francosko » nemški

I . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] GLAG. nepreh. glag.

3. remonter +avoir (s'élever de nouveau):

4. remonter +être (s'améliorer):

5. remonter +être (glisser vers le haut):

6. remonter +être (réapparaître):

10. remonter (transmettre à un(e) supérieur(e)) (information):

II . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] GLAG. preh. glag. +avoir

6. remonter ( démonter):

III . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] GLAG. povr. glag. se remonter

2. remonter montre, mécanisme:

argenter [aʀʒɑ͂te] GLAG. preh. glag.

1. argenter (couvrir d'argent):

2. argenter fig.:

arpenter [aʀpɑ͂te] GLAG. preh. glag.

1. arpenter (parcourir):

2. arpenter (mesurer):

II . démonter [demɔ͂te] GLAG. povr. glag. se démonter

I . enfanter [ɑ͂fɑ͂te] GLAG. nepreh. glag. lit.

II . enfanter [ɑ͂fɑ͂te] GLAG. preh. glag. lit.

1. enfanter (accoucher):

I . éreinter [eʀɛ͂te] GLAG. preh. glag.

1. éreinter (épuiser):

2. éreinter (critiquer):

II . raconter [ʀakɔ͂te] GLAG. povr. glag. se raconter

1. raconter (se dire):

2. raconter (parler de soi):

retenter [ʀ(ə)tɑ͂te] GLAG. preh. glag.

sprinteurNO (-euse) [spʀintœʀ, -øz], sprinter(-euse)OT SAM. m., ž. spol

sprinteur (-euse)
Sprinter(in) m. spol (ž. spol)
Kurzstreckenläufer(in) m. spol (ž. spol)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina