poljsko » nemški

stangret <rod. ‑a, mn. ‑eci> [staŋgret] SAM. m. spol ur. jez. (woźnica)

Kutscher(in) m. spol (ž. spol)

stale [stale] PRISL.

staniczek <rod. ‑czka, mn. ‑czki> [staɲitʃek] SAM. m. spol

staniczek stanik

[knapper] BH m. spol pog.
Balconette‑BH m. spol
Micro‑BH m. spol

glej tudi stanik

stanik <rod. ‑a, mn. ‑i> [staɲik] SAM. m. spol

1. stanik (biustonosz):

Büstenhalter m. spol
BH m. spol pog.

2. stanik (górna część sukni):

Mieder sr. spol
Leibchen sr. spol przest

standard <rod. ‑u, mn. ‑y> [standart] SAM. m. spol

I . stanowić <‑wi> [stanovitɕ] GLAG. preh. glag.

3. stanowić (ustanawiać):

II . stanowić <‑wi> [stanovitɕ] GLAG. nepreh. glag. (być decydującym czynnikiem)

stanowisko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [stanovisko] SAM. sr. spol

1. stanowisko (miejsce działania):

Arbeitsplatz m. spol
Standplatz m. spol

3. stanowisko (na dworcu autobusowym):

Haltestelle ž. spol

5. stanowisko (na polowaniu):

Ansitz m. spol
Hochsitz m. spol

6. stanowisko VOJ.:

Standquartier sr. spol

I . stanąć <‑nie> [stanoɲtɕ]

stanąć dov. obl. od stawać

II . stanąć <‑nie> [stanoɲtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

glej tudi stawać

I . stawać <staje dov. obl. stanąć> [stavatɕ] GLAG. nepreh. glag.

7. stawać več. dov. obl.:

tałes <rod. ‑u, mn. ‑y> [tawes] SAM. m. spol REL.

Tallit m. spol

ustanawiać <‑ia> [ustanavjatɕ], ustanowić [ustanovitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

1. ustanawiać (uchwalać):

2. ustanawiać (pobić):

stand <rod. ‑u, mn. ‑y> [stant] SAM. m. spol

1. stand ŠPORT:

Tribüne ž. spol

2. stand (stoisko wystawowe):

stanik <rod. ‑a, mn. ‑i> [staɲik] SAM. m. spol

1. stanik (biustonosz):

Büstenhalter m. spol
BH m. spol pog.

2. stanik (górna część sukni):

Mieder sr. spol
Leibchen sr. spol przest

stancja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [stantsja] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski