špansko » nemški

cabalista [kaβaˈlista] SAM. m. in ž. spol

1. cabalista REL.:

Kabbalist(in) m. spol (ž. spol)

2. cabalista (intrigante):

Intrigant(in) m. spol (ž. spol)
Ränkeschmied m. spol

II . cabalgar <g → gu> [kaβalˈɣar] GLAG. preh. glag.

1. cabalgar (andar a caballo):

2. cabalgar (montarse):

3. cabalgar (el macho a la hembra):

caballar [kaβaˈʎar] PRID.

Pferde-
Pferdezucht ž. spol

caballear [kaβaʎeˈar] GLAG. nepreh. glag. pog.

cabalgada [kaβalˈɣaða] SAM. ž. spol

2. cabalgada ZGOD., VOJ.:

Reitertrupp m. spol

caballada [kaβaˈʎaða] SAM. ž. spol

1. caballada (manada):

Pferdeherde ž. spol

2. caballada lat. amer. (animalada):

Unfug m. spol

caballerosidad [kaβaʎerosiˈðað ] SAM. ž. spol

1. caballerosidad (galantería):

Höflichkeit ž. spol

2. caballerosidad (generosidad):

Großmut ž. spol

caballista [kaβaˈʎista] SAM. m. in ž. spol

1. caballista (entendido en caballos):

Pferdekenner(in) m. spol (ž. spol)

2. caballista (buen jinete):

guter Reiter(gute Reiterin) m. spol (ž. spol)

caballón [kaβaˈʎon] SAM. m. spol AGR.

cabalgata [kaβalˈɣata] SAM. ž. spol

1. cabalgata (grupo):

Reitertrupp m. spol

2. cabalgata (paseo a caballo):

(Aus)ritt m. spol

caballeta [kaβaˈʎeta] SAM. ž. spol ZOOL.

caballito [kaβaˈʎito] SAM. m. spol

1. caballito ZOOL.:

Libelle ž. spol
Seepferdchen sr. spol

2. caballito:

Schaukelpferd sr. spol
Steckenpferd sr. spol

3. caballito pl (en una feria):

Karussell sr. spol

4. caballito Meh. (chupito):

ein Gläschen sr. spol Tequila

caballero [kaβaˈʎero] SAM. m. spol

1. caballero (señor):

Herr m. spol

2. caballero (noble, galán):

Kavalier m. spol

3. caballero ZGOD. (de una orden):

Ritter m. spol

caballejo [kaβaˈʎexo] SAM. m. spol

Klepper m. spol
Mähre ž. spol

caballuno (-a) [kaβaˈʎuno, -a] PRID.

1. caballuno (relativo al/como un caballo):

caballuno (-a)
Pferde-

2. caballuno (persona):

caballuno (-a)

caballete SAM.

Geslo uporabnika
caballete m. spol
Ständer m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Educar es una ardua tarea que no tiene vacaciones y muy pocos padres la llevan a cabalidad.
olahjl2.blogspot.com
Los ninivitas mostraron gran sentido de urgencia y cabalidad en su arrepentimiento.
www.fraternidadinternacional.org
La ganadería tiene un alto potencial que no se ha aprovechado a cabalidad, debido a la descapitalización de sus unidades productivas.
www.dof.gob.mx
Que sean funcionales y se cumplan a cabalidad 2.
pwp.etb.net.co
No dañar es un norte, no una meta que podamos cumplir a cabalidad.
herbertore.obolog.com
Esta versión ofrece tanto nuevas funcionalidades para cumplir a cabalidad con estos propósitos, como una interfaz más limpia, clara e intuitiva.
www.eduteka.org
Ellos cumplen a cabalidad con las características del Ñaque: son dos actores que sólo llevan una barba de zamarro, tocan el tamborino y cobran a ochavo.
www.lomaselite.com
Era el momento de demostrarle a ella y a sus familiares políticos que su función como proveedor se estaba cumpliendo a cabalidad.
www.fronterad.com
En ese momento deseará tener un buen abogado criminalista que domine el asunto a cabalidad.
pensamientojuridicocritico.blogspot.com
Cada día realizamos a cabalidad cosas con las que no estamos de acuerdo solo porque el debernos llama.
www.letrina.net

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "cabalidad" v drugih jezikih


Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina