špansko » nemški

enfondar [eɱfon̩ˈdar] GLAG. preh. glag. GASTR.

enfoque [eɱˈfoke] SAM. m. spol

1. enfoque FILM, FOTO. (ajuste):

Einstellung ž. spol
Fokussierung ž. spol

2. enfoque FILM, FOTO. (en el visor):

Visieren sr. spol

enfaldo [eɱˈfal̩do] SAM. m. spol

1. enfaldo (acción):

2. enfaldo (cavidad):

Kleiderbausch m. spol

enfaldar [eɱfal̩ˈdar] GLAG. preh. glag.

1. enfaldar (vestido):

2. enfaldar (árbol):

I . enfollonar [eɱfoʎoˈnar] GLAG. preh. glag. pog.

1. enfollonar (complicar):

2. enfollonar (implicar):

verwickeln in +tož.

II . enfollonar [eɱfoʎoˈnar] GLAG. povr. glag.

enfollonar enfollonarse:

I . enfoscar <c → qu> [eɱfosˈkar] GLAG. preh. glag.

II . enfoscar <c → qu> [eɱfosˈkar] GLAG. povr. glag. enfoscarse

1. enfoscar (enojarse):

2. enfoscar (cielo):

enfocar <c → qu> [eɱfoˈkar] GLAG. preh. glag.

1. enfocar FILM, FOTO. (ajustar):

2. enfocar FILM, FOTO. (en el visor):

enfado [eɱˈfaðo] SAM. m. spol

1. enfado (enojo):

Ärger m. spol

2. enfado (desagrado):

Widerwille m. spol

3. enfado (esfuerzo):

Plagerei ž. spol

I . enfadar [eɱfaˈðar] GLAG. preh. glag.

1. enfadar (irritar):

ärgern durch +tož./mit +daj.

2. enfadar lat. amer. (aburrir):

II . enfadar [eɱfaˈðar] GLAG. povr. glag. enfadarse

2. enfadar lat. amer. (aburrirse):

I . enfilar [eɱfiˈlar] GLAG. nepreh. glag.

I . enfundar [eɱfun̩ˈdar] GLAG. preh. glag.

II . enfundar [eɱfun̩ˈdar] GLAG. povr. glag.

enfundar enfundarse:

sich (ein)hüllen in +tož.

enfeudar [eɱfeu̯ˈðar] GLAG. preh. glag. PRAVO

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina