špansko » nemški

instantemente [instan̩teˈmen̩te] PRISL.

1. instantemente (con instancias):

2. instantemente ZGOD. (en un instante):

im Nu

instrumento [instruˈmen̩to] SAM. m. spol

1. instrumento (utensilio) t. TEH.:

Instrument sr. spol
Werkzeug sr. spol

2. instrumento GLAS.:

(Musik)instrument sr. spol
Saiten-/Blechblas-/Blas-/Schlaginstrument sr. spol

3. instrumento (medio):

Mittel sr. spol
Instrument sr. spol
Kreditinstrument sr. spol

I . instrumental [instrumen̩ˈtal] PRID.

II . instrumental [instrumen̩ˈtal] SAM. m. spol

1. instrumental LINGV.:

Instrumental m. spol

2. instrumental (de médico):

Instrumentarium sr. spol
Instrumente sr. spol pl

3. instrumental GLAS.:

Instrumentarium sr. spol

instrumentista [instrumen̩ˈtista] SAM. m. in ž. spol

1. instrumentista (músico):

Instrumentalist(in) m. spol (ž. spol)

2. instrumentista (fabricante):

Instrumentenmacher(in) m. spol (ž. spol)

3. instrumentista:

Operationsassistent(in) m. spol (ž. spol)

instalador(a) [instalaˈðor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

Installateur(in) m. spol (ž. spol)

instrumentalismo [instrumen̩taˈlismo] SAM. m. spol FILOZ.

instagramear [instaɣraˈmear] GLAG. preh. glag. INTERNET

instantánea [instan̩ˈtanea] SAM. ž. spol FOTO.

instantáneo (-a) [instan̩ˈtaneo, -a] PRID.

instalar GLAG.

Geslo uporabnika
instalarse (en una vivienda) povr. glag.
sich einrichten povr. glag.
instalarse (en una vivienda) povr. glag.
beziehen preh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina