Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sattrape
herauskommen

v slovarju PONS

I. get out GLAG. nepreh. glag.

1. get out (become known):

2. get out am. angl. (in disbelief):

3. get out (sell out):

II. get out GLAG. preh. glag.

1. get out (leave):

to get out sth
aus etw daj. herauskommen

2. get out pog. (issue):

to get out sth

3. get out brit. angl. (solve):

to get out sth
etw lösen [o. pog. herauskriegen]

get out of GLAG. nepreh. glag.

1. get out of (leave):

to get out of sth
aus etw daj. hinauskommen

2. get out of (escape):

to get out of sth
aus etw daj. herauskommen

3. get out of (avoid):

to get out of [doing] sth
sich tož. [vor etw daj.] drücken pog.

4. get out of (stop):

to get out of sth
sich daj. etw abgewöhnen

5. get out of am. angl.:

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
raus hier! pog.
to get sth out of sth
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
heraus da! pog.
jdn aus etw daj. heraushaben
to get sb out of sth
to get out of sth pog.
aus etw daj. herauskommen
to get out of sth
v slovarju PONS

I. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] GLAG. preh. glag.

1. get (obtain):

to get sth [from sb]
etw [von jdm] erhalten [o. bekommen]
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

to get sth [from sb]
etw [von jdm] bekommen [o. pog. kriegen]

3. get (experience):

to get sth

4. get (deliver):

to get sth to sb
jdm etw bringen

5. get pog. (contract):

to get sth
sich daj. etw holen pog.
sich daj. die Grippe einfangen pog. [o. avstr. a. holen]

6. get (fetch):

to get [sb] sth [or sth for sb]
jdm etw besorgen [o. holen]

7. get (come across):

irgendwo auf etw tož. treffen

8. get:

9. get (earn):

to get sth

10. get (exchange):

to get sth for sth
etw für etw tož. bekommen

11. get (buy):

to get sth
etw kaufen

12. get (derive):

to get sth out of sth what do I get out of it?
sb gets a lot of pleasure out of [or from] sth

13. get (calculate):

to get sth

14. get (capture):

to get sb/sth
jdn/etw fangen

15. get pog. (punish):

to get sb [for sth]
jdn [für etw tož.] kriegen pog.

16. get pog. (suffer):

17. get (buttonhole):

jdn für sich tož. haben

18. get (answer):

19. get am. angl. pog. (pay for):

to get sth

20. get + prid./del. Pf. (cause to be):

21. get (induce):

to get sb/sth to do sth
jdn/etw dazu bringen, etw zu tun
seinen Computer zum Laufen [o. avstr., švic. a. Funktionieren] kriegen pog.

22. get (transport):

23. get (learn):

to get sth

24. get (understand):

to get sth
kapiert? pog.
kapische? pog.
to get sb/sth wrong

25. get:

26. get (baffle):

to get sb

27. get pog. (amuse):

to get sb

28. get pog. (irk):

to get sb
jdm auf die Nerven gehen pog.

29. get pog. (sadden):

to get sb
jdm unter die Haut gehen pog.

30. get (hit):

31. get usu vel. pog. (look at):

fraza:

to get one's own back [on sb] brit. angl. pog.
sich tož. [an jdm] rächen
to get it on pog. (succeed)
to get it on pog. (fight)
to get it on pog. (have sex)
es treiben pog. evfem.

II. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] GLAG. nepreh. glag.

1. get + prid. (become):

to get real sleng
sich tož. an etw tož. gewöhnen

2. get + glag. (become):

to get to be sth
etw werden

3. get + del. Pf. (in passives):

4. get (reach):

how do I get to...?

5. get (progress):

6. get (have opportunity):

to get to do sth

7. get (succeed):

to get to do sth

8. get (must):

9. get (start):

gehen <gehst, ging, gegangen>

10. get (understand):

11. get usu vel. pog. (go):

[go on,] get!
hau [doch] ab! pog.

III. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] SAM.

1. get brit. angl. slabš. sleng → git

2. get RAČ.:

Holanweisung ž. spol
Vnos OpenDict

get GLAG.

to get sth out of sth
Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

to get sb/sth to oneself
Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

to get on one's bike (go out and look for a job) brit. angl. idiom. fraza
get on your bike! (go away) brit. angl. sleng
zisch ab! sleng
Vnos OpenDict

get GLAG.

Present
Iget out
youget out
he/she/itgets out
weget out
youget out
theyget out
Past
Igot out
yougot out
he/she/itgot out
wegot out
yougot out
theygot out
Present Perfect
Ihavegot out / am. angl. tudi gotten out
youhavegot out / am. angl. tudi gotten out
he/she/ithasgot out / am. angl. tudi gotten out
wehavegot out / am. angl. tudi gotten out
youhavegot out / am. angl. tudi gotten out
theyhavegot out / am. angl. tudi gotten out
Past Perfect
Ihadgot out / am. angl. tudi gotten out
youhadgot out / am. angl. tudi gotten out
he/she/ithadgot out / am. angl. tudi gotten out
wehadgot out / am. angl. tudi gotten out
youhadgot out / am. angl. tudi gotten out
theyhadgot out / am. angl. tudi gotten out

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Stoke's a depressed area, so people are working hard to get out of it.
www.telegraph.co.uk
Get out from under whatever rock you're living under and wake up and smell the tea and crumpets.
www.macleans.ca
Women who want to get out of controlling relationships can take recourse to several legal provisions.
www.hindustantimes.com
Our heart-to-heart on why it costs so much and takes so long to get out of wedlock.
www.huffingtonpost.com
Get out the big galoshes, because this is going to get really messy.
business.financialpost.com

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
If you don t notice that, at the end you ll find yourself in a very tight mess of rope which is hard to get out again.
www.bielefeldt.de
[...]
Wenn man das nicht merkt, bleibt man unten in einem straff verspannten Gedrösel stecken, aus dem man nur mit großer Mühe wieder herauskommt.
[...]
Just try i … The other wanted situation is in the 11th level; a section where you are not allowed to fall, because you wo t get out again due to the wide holes.
www.c64-wiki.de
[...]
Einfach mal ausprobiere … Zum anderen ist im 11. Level gewollt einen Abschnitt, in den man nicht fallen darf, da man hier wegen zu breiten Löchern auch nicht mehr herauskommt.
[...]
Ausflugsziele - one has to get out sometimes.
[...]
www.mavt.ethz.ch
[...]
Ausflugsziele - man muss ja auch mal herauskommen.
[...]
[...]
Then it was through my efforts that Dr. Ollendorf got out again. I discovered that Dr. Ollendorf didn't have any material.”
www.wollheim-memorial.de
[...]
Dr. Ollendorf ist dann auch durch meine Bemühungen herausgekommen, weil sich herausstellte, dass Ollendorf keine Unterlagen hatte.“
[...]
»How did we get here, and how do we get out again?«, Brünnhilde asks, or, in Jelinek’s words, »Let me try to be more precise …
www.staatsoper-berlin.de
[...]
›Wie sind wir hier nur hineingekommen und wie kommen wir hier wieder heraus?‹ fragt Brünnhilde oder mit Jelineks Worten: