Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

穿着衣
zu jemandem durchdringen

v slovarju PONS

I. get through GLAG. nepreh. glag.

1. get through (make oneself understood):

2. get through (phone):

3. get through (use up):

4. get through (finish):

5. get through (survive):

6. get through (pass):

II. get through GLAG. preh. glag.

1. get through (convey):

to get sth through to sb
jdm etw überbringen
jdm klarmachen, dass ...

2. get through (help to pass):

v slovarju PONS
to get [or push] through sth delj.
bei jdm landen
v slovarju PONS

I. through [θru:] PREDL.

1. through (from one side to other):

durch +tož.

2. through (in):

durch etw tož.

3. through esp am. angl. (up until):

4. through (during):

5. through (because of):

wegen +rod.
durch +tož.

6. through (into pieces):

7. through (by means of):

über +daj.

8. through (at):

durch +tož.

9. through (suffer):

durch +tož.

10. through (to the finish):

durch etw tož. durch sein
to get through sth [or to make it through sth]

11. through (to be viewed by):

12. through (into):

13. through MAT. (divided into):

durch +tož.

II. through [θru:] PRID. nesprem.

1. through pred. (finished):

to be through with sb/sth esp am. angl.
mit jdm/etw fertig sein

2. through pred. (successful):

zu etw daj. vorrücken

3. through atribut. TRANSP. (without stopping):

Kurswagen m. spol <-s, ->
Direktflug m. spol <-(e)s, -flüge>
Durchgangsbahnhof m. spol <-s, -e>
through traveller [or am. angl. traveler]
Transitreisende(r) ž. spol(m. spol) <-n, -n; -n, -n>

4. through atribut. (of room):

III. through [θru:] PRISL. nesprem.

1. through (to a destination):

bis zu etw daj. durchgehen

2. through (from beginning to end):

to get through to sb TELEKOM.
to put sb through to sb TELEKOM.
jdn mit jdm verbinden

3. through (from one side to another):

4. through (from outside to inside):

I. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] GLAG. preh. glag.

1. get (obtain):

to get sth [from sb]
etw [von jdm] erhalten [o. bekommen]
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

to get sth [from sb]
etw [von jdm] bekommen [o. pog. kriegen]

3. get (experience):

to get sth

4. get (deliver):

to get sth to sb
jdm etw bringen

5. get pog. (contract):

to get sth
sich daj. etw holen pog.
sich daj. die Grippe einfangen pog. [o. avstr. a. holen]

6. get (fetch):

to get [sb] sth [or sth for sb]
jdm etw besorgen [o. holen]

7. get (come across):

irgendwo auf etw tož. treffen

8. get:

9. get (earn):

to get sth

10. get (exchange):

to get sth for sth
etw für etw tož. bekommen

11. get (buy):

to get sth
etw kaufen

12. get (derive):

to get sth out of sth what do I get out of it?
sb gets a lot of pleasure out of [or from] sth

13. get (calculate):

to get sth

14. get (capture):

to get sb/sth
jdn/etw fangen

15. get pog. (punish):

to get sb [for sth]
jdn [für etw tož.] kriegen pog.

16. get pog. (suffer):

17. get (buttonhole):

jdn für sich tož. haben

18. get (answer):

19. get am. angl. pog. (pay for):

to get sth

20. get + prid./del. Pf. (cause to be):

21. get (induce):

to get sb/sth to do sth
jdn/etw dazu bringen, etw zu tun
seinen Computer zum Laufen [o. avstr., švic. a. Funktionieren] kriegen pog.

22. get (transport):

23. get (learn):

to get sth

24. get (understand):

to get sth
kapiert? pog.
kapische? pog.
to get sb/sth wrong

25. get:

26. get (baffle):

to get sb

27. get pog. (amuse):

to get sb

28. get pog. (irk):

to get sb
jdm auf die Nerven gehen pog.

29. get pog. (sadden):

to get sb
jdm unter die Haut gehen pog.

30. get (hit):

31. get usu vel. pog. (look at):

fraza:

to get one's own back [on sb] brit. angl. pog.
sich tož. [an jdm] rächen
to get it on pog. (succeed)
to get it on pog. (fight)
to get it on pog. (have sex)
es treiben pog. evfem.

II. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] GLAG. nepreh. glag.

1. get + prid. (become):

to get real sleng
sich tož. an etw tož. gewöhnen

2. get + glag. (become):

to get to be sth
etw werden

3. get + del. Pf. (in passives):

4. get (reach):

how do I get to...?

5. get (progress):

6. get (have opportunity):

to get to do sth

7. get (succeed):

to get to do sth

8. get (must):

9. get (start):

gehen <gehst, ging, gegangen>

10. get (understand):

11. get usu vel. pog. (go):

[go on,] get!
hau [doch] ab! pog.

III. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] SAM.

1. get brit. angl. slabš. sleng → git

2. get RAČ.:

Holanweisung ž. spol

git [gɪt] SAM. brit. angl. slabš. sleng

Widerling m. spol <-(e)s, -e> slabš.
Blödmann m. spol <-(e)s, -männer> slabš. pog.
Depp m. spol <-en [o. -s], -e(n)> slabš. pog.
Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

to get sth out of sth
Vnos OpenDict

get GLAG.

Vnos OpenDict

get GLAG.

to get sb/sth to oneself
Vnos OpenDict

get GLAG.

to get on one's bike (go out and look for a job) brit. angl. idiom. fraza
get on your bike! (go away) brit. angl. sleng
zisch ab! sleng
Present
Iget through
youget through
he/she/itgets through
weget through
youget through
theyget through
Past
Igot through
yougot through
he/she/itgot through
wegot through
yougot through
theygot through
Present Perfect
Ihavegot through / am. angl. tudi gotten through
youhavegot through / am. angl. tudi gotten through
he/she/ithasgot through / am. angl. tudi gotten through
wehavegot through / am. angl. tudi gotten through
youhavegot through / am. angl. tudi gotten through
theyhavegot through / am. angl. tudi gotten through
Past Perfect
Ihadgot through / am. angl. tudi gotten through
youhadgot through / am. angl. tudi gotten through
he/she/ithadgot through / am. angl. tudi gotten through
wehadgot through / am. angl. tudi gotten through
youhadgot through / am. angl. tudi gotten through
theyhadgot through / am. angl. tudi gotten through

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos