Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

head count
Kopfzahl
v slovarju PONS
ˈhead count SAM. sleng
1. head count (number of employees):
Kopfzahl ž. spol
Belegschaft ž. spol <-, -en>
2. head count (act of counting):
Abzählen sr. spol
to do a [quick] head count of number of people, items
to do a [quick] head count of calculation
v slovarju PONS
I. count1 [kaʊnt] SAM.
1. count (totalling up):
Zählung ž. spol <-, -en>
count POLIT.
Auszählung ž. spol <-, -en>
2. count (measured amount):
[An]zahl ž. spol
Ergebnis sr. spol <-ses, -se>
count ŠPORT
Punktestand m. spol
Endstand m. spol <-(e)s, -stände>
3. count (consideration):
Berücksichtigung ž. spol <->
to take [no] count of sth
4. count PRAVO:
Anklagepunkt m. spol <-(e)s, -e>
5. count:
Punkt m. spol <-(e)s, -e>
Grund m. spol <-es, Grün·de>
fraza:
k. or sein pog.
II. count1 [kaʊnt] GLAG. preh. glag.
1. count (number):
to count sth
to count heads [or am. angl. also noses]
to count sb/sth among sth
jdn/etw zu etw daj. zählen
to count sb/sth among sth GOSP., FINAN. (include)
etw [mit]rechnen [o. [mit]zählen]
2. count (consider):
jdm etw verübeln
fraza:
[etw] bereuen
III. count1 [kaʊnt] GLAG. nepreh. glag.
1. count (number):
2. count (be considered):
3. count (be of value):
count2 [kaʊnt] SAM. (nobleman)
Graf m. spol <-en, -en>
I. head [hed] SAM.
1. head ANAT.:
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
Haupt sr. spol <-(e)s, Hä̱u̱p·ter> ur. jez.
2. head no pl (mental capacity):
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
Verstand m. spol <-(e)s>
für etw tož. begabt sein
to get sb/sth out of one's head
sich daj. jdn/etw aus dem Kopf schlagen
3. head no pl (person unit):
a [or per]head
pro Kopf [o. pog. Nase]
4. head (animal unit):
Stück sr. spol <-(e)s, -e>
5. head (vegetable unit):
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
head of celery
Staude ž. spol <-, -n>
ein Kohlkopf m. spol
6. head no pl (measure of length):
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
7. head no pl (top, front part):
at the head of the queue [or am. angl. line]
8. head:
head (blunt end) of a nail, pin, screw
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
head (end of tool) of a hammer
Haupt sr. spol <-(e)s, Hä̱u̱p·ter>
head (end of tool) of a hammer
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
head of a screwdriver
Griff m. spol <-(e)s, -e>
head of tape, photographic film
Anfang m. spol <-(e)s, -fän·ge>
9. head (leader):
Chef(in) m. spol (ž. spol) <-s, -s>
head of a project, department
Leiter(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->
head of Church
Oberhaupt sr. spol <-(e)s, -häupter>
head of section GOSP., FINAN.
Fachbereichsleiter(in) m. spol (ž. spol)
10. head esp brit. angl. (head teacher):
Schulleiter(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen>
Rektor(in) m. spol (ž. spol) <-s, -o̱ren>
Direktor(in) m. spol (ž. spol) <-s, -to̱·ren> avstr.
11. head no pl:
[Brief]kopf m. spol
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
12. head usu pl (coin face):
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
13. head (beer foam):
Blume ž. spol <-, -n>
Krone ž. spol <-, -n> avstr., švic.
14. head (water source):
Quelle ž. spol <-, -n>
15. head (accumulated amount):
Dampfdruck m. spol <-(e)s, -drücke>
16. head (of spot on skin):
Pfropf m. spol <-(e)s, -e>
17. head TEH.:
head of a tape recorder, video recorder
Tonkopf m. spol <-(e)s, -köpfe>
18. head RAČ. (data indicating start address):
Kopf m. spol <-(e)s, Köp·fe>
fraza:
etw nicht kapieren pog.
aus etw daj. nicht schlau [o. klug] werden
sich daj. auf etw tož. keinen Reim machen können
to bite [or snap] sb's head off
jdm den Kopf abreißen pog. fig.
to bite [or snap] sb's head off
to bring sth to a head (carry sth too far)
to do sb's head in brit. angl. pog. (annoy)
to do sth over sb's head
to get [or put] one's head down brit. angl. (concentrate)
to give sb head vulg. sleng
to give sb head vulg. sleng
jdn lecken
to go over sb's head
to go to sb's head praise, success
jdm zu Kopf steigen slabš.
to go to sb's head alcohol, wine
jdm in den [o. zu] Kopf steigen
to have a/no head for heights brit. angl.
sich tož. über Wasser halten fig.
to be [or go] over sb's head
to put [or stick] one's head above the parapet brit. angl.
II. head [hed] PRID. atribut.
Küchenchef(in) m. spol (ž. spol)
Zentrale ž. spol <-, -n>
Oberkellner m. spol /Oberkellnerin ž. spol
švic. a. Chef de service m. spol
III. head [hed] GLAG. preh. glag.
1. head (be at the front of):
to head sth
2. head (be in charge of):
3. head PUBL. (have at the top):
to head sth
4. head NOGOMET:
5. head VRTN.:
IV. head [hed] GLAG. nepreh. glag.
1. head + prisl. (proceed in a certain direction):
2. head VRTN.:
head salad
3. head (go toward):
to head for sth
auf dem Weg zu etw daj. sein
sich tož. zum Ausgang begeben ur. jez.
auf etw tož. zusteuern
Vnos OpenDict
count GLAG.
Vnos OpenDict
count SAM.
Vnos OpenDict
head SAM.
to wrap one's head around sth am. angl. pog.
etw blicken pog.
to wrap one's head around sth am. angl. pog.
etw checken pog.
I just can't wrap my head around it am. angl. pog.
Vnos OpenDict
head SAM.
Einsatzleiter(in) m. in ž. spol
Generaldirektor(in) m. in ž. spol
Vnos OpenDict
head SAM.
to get head am. angl. vulg. sleng
I got head from Susi last night am. angl. vulg. sleng
Present
Icount
youcount
he/she/itcounts
wecount
youcount
theycount
Past
Icounted
youcounted
he/she/itcounted
wecounted
youcounted
theycounted
Present Perfect
Ihavecounted
youhavecounted
he/she/ithascounted
wehavecounted
youhavecounted
theyhavecounted
Past Perfect
Ihadcounted
youhadcounted
he/she/ithadcounted
wehadcounted
youhadcounted
theyhadcounted
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
He was hospitalised for four days after suffering a wounded head.
en.wikipedia.org
The lad cut off his head to prevent their learning who he was.
en.wikipedia.org
Pancake batfish are so named from their body shape, which is flattened with an enlarged head and trunk giving a rounded disc shape.
en.wikipedia.org
The rest of the story took me awhile, but the beginning and the end just flew into my head.
en.wikipedia.org
The gases can be thought to enter the cylinder head and then change direction in order to exit the head.
en.wikipedia.org

Poglej "head count" v drugih jezikih