angleško » poljski

I . vintage [ˈvɪntɪʤ, am. angl. -t̬-] SAM.

1. vintage (year):

rocznik m. spol 1983 (wina)

2. vintage (gathering):

winobranie sr. spol

II . vintage [ˈvɪntɪʤ, am. angl. -t̬-] PRID.

1. vintage wine:

2. vintage (classic):

3. vintage brit. angl.:

I . stage [steɪʤ] SAM.

II . stage [steɪʤ] GLAG. preh. glag.

1. stage (produce on stage):

grać [perf za-]

footage [ˈfʊtɪʤ, am. angl. -t̬-] SAM. brez mn.

I . upstage [ˌʌpˈsteɪʤ] PRID.

II . upstage [ˌʌpˈsteɪʤ] PRISL.

III . upstage [ˌʌpˈsteɪʤ] GLAG. preh. glag.

cottage [ˈkɒtɪʤ, am. angl. ˈkɑ:t̬-] SAM.

montage [ˈmɒntɑ:ʒ, am. angl. mɑ:nˈ-] SAM. t. FILM, FOTO.

montaż m. spol

postage [ˈpəʊstɪʤ, am. angl. ˈpoʊ-] SAM. brez mn.

voltage [ˈvəʊltɪʤ, am. angl. ˈvoʊlt̬-] SAM.

wastage [ˈweɪstɪʤ] SAM. brez mn.

1. wastage (loss):

strata ž. spol

2. wastage (wrong use):

marnotrawstwo sr. spol

3. wastage (amount wasted):

straty ž. spol mn.

4. wastage brit. angl. (loss):

5. wastage MED.:

ubytek m. spol mięśni

wattage [ˈwɒtɪʤ, am. angl. ˈwɑ:t̬-] SAM. brez mn. ELEK.

moc ž. spol [w watach]

hostage [ˈhɒstɪʤ, am. angl. ˈhɑ:-] SAM.

I . outrage SAM.

1. outrage brez mn. (anger):

oburzenie sr. spol

2. outrage (event):

skandal m. spol
obraza ž. spol moralności

usage [ˈju:sɪʤ] SAM.

1. usage brez mn. (how words are used):

zastosowanie sr. spol

2. usage (meaning):

znaczenie sr. spol

3. usage brez mn. (way of using):

zużycie sr. spol wody

4. usage (habitual practice):

zwyczaje m. spol mn. handlowe

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina