angleško » slovenski

punc·tu·ate [ˈpʌŋktʃueɪt] GLAG. preh. glag.

1. punctuate LINGV. (mark):

2. punctuate fig. form (accentuate):

poudarjati [dov. obl. poudariti]

3. punctuate (intersperse, interrupt):

prekinjati [dov. obl. prekiniti]

punc·tua·tion [ˌpʌŋktʃuˈeɪʃən] SAM. no mn.

punt·er1 [ˈpʌntəʳ] SAM. brit. angl.

1. punter (gambler):

igralec (igralka) m. spol (ž. spol) na srečo
igralec(igralka) m. spol (ž. spol)
igralec (igralka) m. spol (ž. spol) stav
špekulant(ka) m. spol (ž. spol)

2. punter (customer):

punter pog.
stranka ž. spol
obiskovalec(obiskovalka) m. spol (ž. spol)
bralec(bralka) m. spol (ž. spol)

3. punter pog. (prostitute's customer):

klient m. spol

pun·net [ˈpʌnɪt] SAM. brit. angl. avstral. angl.

pun·dit [ˈpʌndɪt] SAM.

1. pundit REL. (scholar):

brahman(ka) m. spol (ž. spol)

2. pundit also slabš. (authority):

pundit GOSP., POLIT.
strokovnjak(inja) m. spol (ž. spol)

3. pundit slabš. (commentator):

kritik(kritičarka) m. spol (ž. spol)

I . punt1 [pʌnt] ŠPORT GLAG. preh. glag.

punt in American football, in rugby:

II . punt1 [pʌnt] ŠPORT SAM. (kick)

jun·ta [ˈʤʌntə] SAM. + ed./mn. glag.

hunta ž. spol

I . ˈsun·tan SAM.

II . ˈsun·tan <-nn-> GLAG. nepreh. glag.

pu·pate [ˈpju:peɪt] GLAG. nepreh. glag. BIOL.

bubiti se [dov. obl. zabubiti se]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina