Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

out-of-limit range
Fehlbereich
out-of-ˈlim·it range SAM. NARAVOSL.
Fehlbereich m. spol
out of ˈrange SAM. pred. NARAVOSL.
ˈtop-of-the-range PRID. atribut.
Spitzen- nach samost.
bot·tom-of-the-ˈrange PRID.
top of the ˈrange PRID. pred.
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
I. range1 [reɪnʤ] SAM.
1. range no pl:
Reichweite ž. spol <-, -n>
Bereich m. spol <-(e)s, -e>
Hörweite ž. spol <-, -n>
Tragweite ž. spol des Tons
Wissensgebiet sr. spol <-(e)s, -e>
range of knowledge of a specialist
Fachgebiet sr. spol <-(e)s, -e>
2. range (series of things):
Reihe ž. spol <-, -n>
3. range (selection):
Angebot sr. spol <-(es), -e>
Sortiment sr. spol <-(e)s, -e>
Instrumentarium sr. spol <-s, -ri·en>
Leistungsangebot sr. spol <-(e)s, -e>
autumn [or am. angl. fall]/spring range
4. range GLAS.:
range of a voice
Stimmumfang m. spol
range of an instrument
Tonumfang m. spol
5. range (distance):
Entfernung ž. spol <-, -en>
range of a gun
Schussweite ž. spol <-> kein pl
range of a missile
Reichweite ž. spol <-, -n>
6. range VOJ. (practice area):
Schießplatz m. spol <-es, -plätze>
Raketenbasis ž. spol <-, -basen>
Schießstand m. spol <-(e)s, -stände>
7. range RAČ.:
Wertebereich m. spol <-(e)s, -e>
II. range1 [reɪnʤ] GLAG. nepreh. glag.
1. range (vary):
range temperature, price
range temperature, price
to range from ... to ...
eine Bandbreite von ... daj. bis ... daj. haben
2. range (roam):
umherstreifen ur. jez.
3. range (deal with):
to range over sth discussion
sich tož. auf etw tož. erstrecken
to range from sth to sth
von etw daj. bis etw daj. reichen
III. range1 [reɪnʤ] GLAG. preh. glag.
1. range (arrange):
sich tož. auf jds Seite schlagen pog.
to range sb against sth fig.
jdn gegen etw tož. aufwiegeln [o. aufbringen]
2. range (count among):
to range sb among [or with] sth
jdn zu etw daj. zählen
3. range RAČ.:
to range sth
I. lim·it [ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (utmost point):
[Höchst]grenze ž. spol
Limit sr. spol <-s, -s>
Kapazitätsgrenze ž. spol <-, -n>
Obergrenze ž. spol <-, -n>
Höchstgrenze ž. spol <-, -n>
to put [or set] a limit on sth
2. limit (boundary):
Grenze ž. spol <-, -n>
Stadtgrenzen ž. spol
3. limit (of a person):
Grenze[n] ž. spol[pl]
4. limit (restriction):
Beschränkung ž. spol <-, -en>
Altersgrenze ž. spol <-, -n>
credit limit FINAN.
Kreditlimit sr. spol <-s, -s>
credit limit FINAN.
Kreditlinie ž. spol
limit order am. angl. BORZA
Ausgabenlimit sr. spol
5. limit (speed):
6. limit (blood alcohol level):
Promillegrenze ž. spol <-, -n>
7. limit MAT. (value):
Grenzwert m. spol <-(e)s, -e>
8. limit RAČ.:
Grenzwerte ž. spol
fraza:
to be off limits [to sb] esp am. angl.
off limits am. angl.
II. lim·it [ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag.
1. limit (reduce):
to limit sth
2. limit (restrict):
sich tož. auf etw tož. beschränken
to limit sth to sth
etw auf etw tož. begrenzen
of [ɒv, əv, am. angl. ɑ:v, ʌv, əv] PREDL.
1. of after samost. (belonging to):
von +daj.
Rosenduft m. spol <-(e)s, -düfte>
2. of after samost. (expressing relationship):
von +daj.
3. of after samost. (expressing a whole's part):
von +daj.
4. of after samost. (expressing quantities):
ein Kilo Äpfel sr. spol
ein Liter Wasser m. spol
ein Rudel Löwen sr. spol [o. Löwenrudel]
5. of after glag. (consisting of):
aus +daj.
after samost. a land of ice and snow
6. of after samost. (containing):
mit +daj.
7. of after prid. (done by):
von +daj.
8. of after samost. (done to):
9. of after samost. (suffered by):
von +daj.
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw daj. sterben
11. of (expressing origin):
12. of after glag. (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw daj. genug haben
after samost. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after samost. (expressing condition):
14. of after samost. (expressing position):
von +daj.
15. of after samost. (with respect to scale):
von +daj.
16. of (expressing age):
von +daj.
17. of after samost. (denoting example of category):
18. of after samost. (typical of):
19. of after samost. (expressing characteristic):
20. of after samost. (away from):
von +daj.
21. of after samost. (in time phrases):
22. of after glag. (expressing removal):
švic., avstr. meist gratis
23. of after samost. (apposition):
von +daj.
24. of dated (during):
an +daj.
25. of am. angl. (to):
fraza:
I. out [aʊt] PRID.
1. out nesprem., pred.:
abwesend [o. nicht da] [o. pog. weg] sein
sich tož. im Ausstand befinden Nem., avstr.
to be out borrowed from the library
2. out nesprem., pred. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out nesprem., pred. (on the move):
to be out army
4. out nesprem., pred. (in blossom):
to be out tree also
5. out nesprem., pred. (available):
6. out nesprem., pred. pog. (existing):
7. out nesprem., pred. (known):
heraus [o. pog. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out nesprem., pred.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pog. weg] sein
total hinüber [o. erledigt] [o. švic. durch] sein pog.
weg sein pog.
9. out nesprem., pred. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out nesprem., pred. ŠPORT:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out nesprem., pred. pog.:
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen fig. [o. sitzen] pog.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out nesprem., pred. pog.:
13. out nesprem., pred. (not possible):
14. out nesprem., pred. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out nesprem., pred. (inaccurate):
falsch [o. pog. daneben] sein pog.
to be out watch
sich tož. verrechnet haben pog.
16. out nesprem., pred. pog. (in search of):
to be out for sth
auf etw tož. aus sein pog.
to be out for sth
es auf etw tož. abgesehen haben
to be out to do sth
17. out nesprem., pred. homosexual:
sich tož. geoutet haben pog.
18. out nesprem., pred. tide:
19. out nesprem., pred. debutante:
II. out [aʊt] PRISL.
1. out nesprem.:
out (not in sth)
ein Tag m. spol auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out nesprem.:
heraus pog.
hinaus pog. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pog.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out nesprem. (away from home, for a social activity):
4. out nesprem.:
heraus pog.
to cross sth out
5. out nesprem. (fully, absolutely):
burnt out also fig.
ausgebrannt a. fig.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away am. angl.
out and away am. angl.
6. out nesprem. (aloud):
7. out nesprem. (to an end, finished):
over and out ZRAČ. PROM.
Ende <-s, -n> strok.
to die out fig. applause
to fight sth out
8. out nesprem. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out nesprem. (unconscious):
10. out nesprem. (dislocated):
11. out nesprem. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out nesprem. (outdated):
völlig altmodisch [o. Nem. šalj. pog. von anno Tobak] sein
13. out nesprem. (time off):
14. out nesprem. tide:
15. out nesprem. (at a distant place):
out west am. angl. (west coast)
16. out nesprem. (towards a distant place):
in die Ferne ur. jez.
to move out to the west coast [or am. angl. out west]
III. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
to out sb
ŠPORT to out sb
2. out BOKS.:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen pog.
IV. out [aʊt] PREDL. pog.
aus +daj.
Vnos OpenDict
out PRID.
Vnos OpenDict
out PRID.
to be out to do sth (in search of) pog.
Vnos OpenDict
limit GLAG.
Vnos OpenDict
limit SAM.
Vnos OpenDict
limit SAM.
range of services SAM. TRŽ.
range of products SAM. handel
broad range of services SAM. TRGI IN KONKUR.
range of support SAM. DRŽ. VLAD. INSTITUT., JAV. FIN.
range of services and products SAM. TRGI IN KONKUR.
limit SAM. RAČUN.
Grenzwert m. spol
limit SAM. INVEST. IN FINAN.
Limit sr. spol
range SAM. FINAN. TRGI
Bandbreite ž. spol
range SAM. RAČUN.
range SAM. TRGI IN KONKUR.
Spielraum m. spol
range of industries SAM.
range of pH SAM.
range of temperature, fluctuation of temperature SAM.
range of tolerance
Present
Irange
yourange
he/she/itranges
werange
yourange
theyrange
Past
Iranged
youranged
he/she/itranged
weranged
youranged
theyranged
Present Perfect
Ihaveranged
youhaveranged
he/she/ithasranged
wehaveranged
youhaveranged
theyhaveranged
Past Perfect
Ihadranged
youhadranged
he/she/ithadranged
wehadranged
youhadranged
theyhadranged
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Free-range chicken is a chicken that is allowed to eat and roam in its natural habitat.
www.jamaicaobserver.com
The intercepts range in depths of between 9 metres and 47 metres, and visible spodumene was evident in all cases.
finance.nine.com.au
She had requested a showpiece that would allow her to express a wide range of feelings.
en.wikipedia.org
There are also arts and crafts stalls and a broad range of food vendors for a tasty lunch.
en.wikipedia.org
This represents a range of wind angles between beam reach and running downwind.
en.wikipedia.org