Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

position in the group
Konzernzugehörigkeit

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. po·si·tion [pəˈzɪʃən] SAM.

1. position (place):

Platz m. spol <-es, Plạ̈t·ze>
Stelle ž. spol <-, -n>
position building
Lage ž. spol <-, -n>

2. position (appointed place):

Platz m. spol <-es, Plạ̈t·ze>

3. position (in navigation):

Position ž. spol <-, -en>
Standort m. spol <-[e]s, -e>

4. position (posture):

Stellung ž. spol <-, -en>
Lage ž. spol <-, -n>
Yogahaltung ž. spol

5. position ŠPORT (in team):

[Spieler]position ž. spol

6. position (rank):

Position ž. spol <-, -en>
Stellung ž. spol <-, -en>
to jockey [or esp brit. angl. jostle] for position

7. position brit. angl., avstral. angl. (in race, competition):

Platz m. spol <-es, Plạ̈t·ze>

8. position (job):

Stelle ž. spol <-, -n>
Position ž. spol <-, -en>

9. position usu ed. (situation):

Situation ž. spol <-, -en>
Lage ž. spol <-, -n>

10. position usu ed. ur. jez. (opinion):

Haltung ž. spol <-, -en>
Standpunkt m. spol <-(e)s, -e>

11. position usu pl VOJ.:

Stellung ž. spol <-, -en>

12. position BORZA:

[Wertpapier]position <-, -en> ž. spol
Stellung ž. spol <-, -en>
Long-Position ž. spol
Short-Position ž. spol

II. po·si·tion [pəˈzɪʃən] GLAG. preh. glag.

to position sb/sth
jdn/etw platzieren

I. group [gru:p] SAM.

1. group + ed./pl glag.:

Gruppe ž. spol <-, -n>
[Personen]kreis m. spol
Baumgruppe ž. spol <-, -n>

2. group KEM. (category):

Gruppe ž. spol <-, -n>

3. group GOSP. (association):

Konzern m. spol <-s, -e>
Unternehmensgruppe ž. spol <-, -n>

4. group (musicians):

[Musik]gruppe ž. spol

5. group RAČ. (six-character word):

Gruppe ž. spol <-, -n>

6. group RAČ. (in a GUI):

7. group RAČ. (in a network):

II. group [gru:p] SAM. modifier

Gruppenfoto sr. spol <-s, -s>
Gruppenaufnahme ž. spol <-, -n>
Gruppensex m. spol <-(es)> kein pl
Gruppenarbeit ž. spol <-> kein pl
Teamarbeit ž. spol

III. group [gru:p] GLAG. preh. glag.

to group sth

IV. group [gru:p] GLAG. nepreh. glag.

I. the [ði:, ði, ðə] ČL. dol.

1. the (denoting thing mentioned):

2. the (particular thing/person):

the ...
der/die/das ...

3. the (with family name):

4. the (before relative clause):

5. the (before name with adjective):

6. the (in title):

7. the (before adjective):

8. the:

ein Altersheim sr. spol

9. the (with superlative):

10. the (instead of possessive):

11. the:

der 24. Mai
der 24. Mai

12. the (with ordinal numbers):

13. the (with measurements):

14. the (enough):

II. the [ði:, ði, ðə] PRISL. + primrk.

the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...

I. in [ɪn] PREDL.

1. in (position):

in +daj.
in der Mitte von etw daj.

2. in after glag. (into):

in +daj.

3. in am. angl. (at):

auf +daj.

4. in (as part of):

in +daj.

5. in (state, condition):

in +daj.
Qualitätsunterschied m. spol <-(e)s, -e>
sich tož. [in jdn] verlieben

6. in (with):

mit +daj.
in +daj.

7. in (language, music, voice):

8. in (time: during):

am +daj.
in +daj.
in 1968
[im Jahre] 1968

9. in (time: within):

in +daj.

10. in (time: for):

seit +daj.

11. in (at a distance of):

nach +daj.

12. in (job, profession):

13. in (wearing):

in +daj.

14. in (result):

als Reaktion [o. Antwort] auf +tož.
in that ... ur. jez.

15. in + -ing (while doing):

16. in (with quantities):

17. in (comparing amounts):

pro +daj.

18. in after glag. (concerning):

sich tož. für etw tož. interessieren

19. in after samost.:

20. in (in a person):

in sb
mit jdm
it isn't in sb to do sth
jd ist nicht zu etw daj. in der Lage

21. in (author):

bei +daj.

fraza:

II. in [ɪn] PRISL.

1. in nesprem. (into sth):

2. in nesprem. (at arrival point) train, bus:

3. in nesprem. (towards land):

4. in nesprem. (submitted):

to get [or hand] sth in

5. in nesprem. (elected):

to get in candidate
to get in party also

fraza:

sich tož. bei jdm lieb Kind machen pog.
to get in on sth
to let sb in on sth
jdn in etw tož. einweihen

III. in [ɪn] PRID.

1. in pred., nesprem.:

2. in nesprem. (leading in):

Eingangstür ž. spol <-, -en>
in-tray avstral. angl., brit. angl., in-box am. angl.

3. in nesprem. (in fashion):

4. in pred., nesprem. (submitted):

5. in pred., nesprem. (elected):

to be in candidate
to be in party also

6. in pred., nesprem. ŠPORT (within bounds):

7. in pred., nesprem. ŠPORT:

to be in player
to be in (in cricket) team

8. in pred., nesprem. (in season):

fraza:

to be in at sth
bei etw daj. dabei sein
to be in for sth
sich tož. auf etw tož. gefasst machen müssen
to be in on sth

IV. in [ɪn] SAM.

1. in (connection):

Kontakt[e] m. spol[pl]

2. in am. angl. POLIT.:

fraza:

sich tož. in einer S. daj. genau auskennen
Vnos OpenDict

position SAM.

Vnos OpenDict

position SAM.

his position is in midfield ŠPORT prim.
Vnos OpenDict

position SAM.

Vnos OpenDict

the ČL.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

position in the group SAM. KORP. STRUK.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

position SAM. ČLOV. VIRI

Arbeitsplatz m. spol

position GLAG. preh. glag. TRGI IN KONKUR.

position SAM. RAČUN.

Position ž. spol

position SAM. TRGI IN KONKUR.

Position ž. spol

group SAM. KORP. STRUK.

Konzern m. spol
Present
Iposition
youposition
he/she/itpositions
weposition
youposition
theyposition
Past
Ipositioned
youpositioned
he/she/itpositioned
wepositioned
youpositioned
theypositioned
Present Perfect
Ihavepositioned
youhavepositioned
he/she/ithaspositioned
wehavepositioned
youhavepositioned
theyhavepositioned
Past Perfect
Ihadpositioned
youhadpositioned
he/she/ithadpositioned
wehadpositioned
youhadpositioned
theyhadpositioned

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

When released, the decocker levers return to their normal firing position.
en.wikipedia.org
He is a right-handed batsman who usually occupies the position of wicketkeeper.
en.wikipedia.org
The non-finite verb (infinitive or participle) remains in final position, but the finite (i.e. inflected) verb is moved to the second position.
en.wikipedia.org
This journal article mentions how women who take up this position may be objectified by male coworkers.
en.wikipedia.org
The dignity, rank or position of the title is referred to as a marquisate or marquessate.
en.wikipedia.org