Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

разметочная
libro de códigos
code book SAM.
libro m. spol de códigos
I. code [am. angl. koʊd, brit. angl. kəʊd] SAM.
1.1. code C or U (cipher):
clave ž. spol
código m. spol
1.2. code C (for identification):
código m. spol
1.3. code U RAČ.:
código m. spol
1.4. code C TELEKOM.:
código m. spol
prefijo m. spol
2.1. code C (social, moral):
código m. spol
2.2. code C PRAVO:
código m. spol
II. code [am. angl. koʊd, brit. angl. kəʊd] GLAG. preh. glag.
1. code (encipher):
code message/letter
code message/letter
2. code (give identifying number, mark):
code documents/items
code information/instructions RAČ.
I. book [am. angl. bʊk, brit. angl. bʊk] SAM.
1. book (printed work):
libro m. spol
the good Book ur. jez.
to be on book GLED.
pedirle cuentas a alguien
amante m. in ž. spol de los libros
bibliófilo m. spol / bibliófila ž. spol
2.1. book:
cuaderno m. spol
2.2. book:
libreta ž. spol (de apuntes)
cuaderno m. spol (de apuntes)
2.3. book (telephone directory):
guía ž. spol
directorio m. spol lat. amer. excl Cono Sur
estamos en el directorio lat. amer. excl Cono Sur
3. book (set):
libreta ž. spol
talonario m. spol
taco m. spol Šp.
muestrario m. spol
librito m. spol
4.1. book <books, pl > TRG., FINAN.:
4.2. book <books, pl > (of club, agency):
registro m. spol
5. book (betting) am. angl.:
6. book (libretto):
book am. angl.
libreto m. spol
II. book [am. angl. bʊk, brit. angl. bʊk] GLAG. preh. glag. esp brit. angl.
1.1. book:
book room/seat/flight
book appointment
1.2. book performer/band:
2. book (record):
book order
3.1. book (record charge against):
3.2. book (in soccer):
book brit. angl.
III. book [am. angl. bʊk, brit. angl. bʊk] GLAG. nepreh. glag. esp brit. angl.
IV. book [am. angl. bʊk, brit. angl. bʊk] PRID. atribut.
book value/profit:
I. cook [am. angl. kʊk, brit. angl. kʊk] SAM.
cocinero m. spol / cocinera ž. spol
mira que yo no soy el mandadero esp lat. amer.
II. cook [am. angl. kʊk, brit. angl. kʊk] GLAG. preh. glag.
1. cook (prepare):
cook food/meal
cook food/meal
2. cook (falsify) pog.:
cook books/accounts
amañar pog.
III. cook [am. angl. kʊk, brit. angl. kʊk] GLAG. nepreh. glag.
1. cook (prepare food):
cook person:
cook person:
2. cook (become ready):
cook food/meal:
3. cook (happen) pog.:
I. code [kəʊd, am. angl. koʊd] SAM.
1. code (ciphered language):
clave ž. spol
2. code PRAVO:
código m. spol
II. code [kəʊd, am. angl. koʊd] GLAG. preh. glag.
I. book [bʊk] SAM.
1. book:
libro m. spol
2. book:
book of stamps
taco m. spol
book of tickets
talonario m. spol
3. book (register):
registro m. spol
4. book TRG., FINAN.:
fraza:
to be in sb's bad books brit. angl.
to suit sb's book
II. book [bʊk] GLAG. preh. glag.
1. book (reserve):
2. book (register):
III. book [bʊk] GLAG. nepreh. glag.
I. code [koʊd] SAM.
1. code (ciphered language):
clave ž. spol
código m. spol
2. code PRAVO:
código m. spol
II. code [koʊd] GLAG. preh. glag.
I. book [bʊk] SAM.
1. book:
libro m. spol
2. book:
book of stamps
taco m. spol
book of tickets
talonario m. spol
caja ž. spol de cerillas [o fósforos]
3. book TRG., FINAN.:
fraza:
II. book [bʊk] GLAG. preh. glag.
1. book (reserve):
2. book (register):
3. book (file charges against):
III. book [bʊk] GLAG. nepreh. glag.
Present
Icode
youcode
he/she/itcodes
wecode
youcode
theycode
Past
Icoded
youcoded
he/she/itcoded
wecoded
youcoded
theycoded
Present Perfect
Ihavecoded
youhavecoded
he/she/ithascoded
wehavecoded
youhavecoded
theyhavecoded
Past Perfect
Ihadcoded
youhadcoded
he/she/ithadcoded
wehadcoded
youhadcoded
theyhadcoded
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
White markings, except for a small star on the forehead, render the horse inadmissible to the stud book.
en.wikipedia.org
The numbers of hikers allowed on the trail is limited so reservations are mandatory and are known to book up over a year in advance.
www.telegraph.co.uk
Eschewing conventional punctuation, capitalisation and grammar, the book reads as if it is a series of song lyrics.
en.wikipedia.org
Cavy remembers the book, remembers who published it, remembers the year of publication.
www.iwcp.co.uk
Smith spends a considerable portion of the book rebutting the arguments of the mercantilists, though often these are simplified or exaggerated versions of mercantilist thought.
en.wikipedia.org