francosko » slovenski

usuel(le) [yzɥɛl] PRID.

appel [apɛl] SAM. m. spol

1. appel (cri):

klic m. spol

2. appel (signal):

znak m. spol

3. appel (demande):

poziv m. spol

4. appel (exhortation):

appel à qc

5. appel (vérification de présence):

6. appel:

appel TELEKOM., inform
klic m. spol

7. appel PRAVO:

I . user [yze] GLAG. preh. glag.

1. user (détériorer):

2. user (consommer):

porabljati [dov. obl. porabiti]

I . suspect(e) [syspɛ, ɛkt] PRID.

II . suspect(e) [syspɛ, ɛkt] SAM. m. spol, ž. spol

suspect(e)
osumljenec(osumljenka) m. spol (ž. spol)

suspens [syspɑ͂]

rappel [ʀapɛl] SAM. m. spol

1. rappel (souvenir):

spomin m. spol na kaj

2. rappel (avertissement):

opomin m. spol

3. rappel (panneau de signalisation):

usager (usagère) [yzaʒe, -ɛʀ] SAM. m. spol, ž. spol

uporabnik(uporabnica) m. spol (ž. spol)

aspect [aspɛ] SAM. m. spol

1. aspect sans mn.:

videz m. spol

2. aspect (point de vue):

vidik m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina