italijansko » nemški

I . immischiare [immisˈkjaːre] GLAG. trans

immischiare qn in qc
jemanden in etw (akk) verwickeln

II . immischiare [immisˈkjaːre] GLAG.

I . invischiare [invisˈkjaːre] GLAG. trans

II . invischiare [invisˈkjaːre] GLAG.

I . mischiare [misˈkjaːre] GLAG. trans

II . mischiare [misˈkjaːre] GLAG.

1. mischiare:

fraza:

sich in etw (akk) einmischen

I . frammischiare [frammiˈskjaːre] GLAG. trans

II . frammischiare [frammiˈskjaːre] GLAG.

I . cincischiare [ʧinʧiˈskjaːre] GLAG. trans

1. cincischiare:

2. cincischiare (spiegazzare):

3. cincischiare (parole):

II . cincischiare [ʧinʧiˈskjaːre] GLAG. intr fam

infischiarsi [infisˈkjarsi] GLAG.

I . arrischiare [arriˈskjaːre] GLAG. trans

II . arrischiare [arriˈskjaːre] GLAG.

I . immiserire [immizeˈriːre] GLAG. trans

II . immiserire [immizeˈriːre] GLAG.

I . fischiare [fiˈskjaːre] GLAG. intr

II . fischiare [fiˈskjaːre] GLAG. trans

2. fischiare (disapprovando):

I . rischiare [risˈkjaːre] GLAG. trans

1. rischiare:

2. rischiare (azzardare):

II . rischiare [risˈkjaːre] GLAG. intr

mischiato PRID., GLAG. pp

1. mischiato → mischiare

glej tudi mischiare

I . mischiare [misˈkjaːre] GLAG. trans

II . mischiare [misˈkjaːre] GLAG.

1. mischiare:

fraza:

sich in etw (akk) einmischen

maschiare <maschio, maschi> GLAG. trans

immissione [immiˈssjoːne] SAM. f l'

1. immissione:

2. immissione JUR :

3. immissione IT :

immissario <-ri> SAM. m l'

immigrare [immiˈgraːre] GLAG. intr + es

immigrato [immiˈgraːto] SAM. m l', immigrata [immiˈgraːta] SAM. f l'

Einwanderer m , -wanderin f

imminenza [immiˈnɛntsa] SAM. f l'

I . raschiare [rasˈkjaːre] GLAG. trans

1. raschiare:

2. raschiare MED :

II . raschiare [rasˈkjaːre] GLAG.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski