italijansko » slovenski

incostante [iŋkosˈtante] PRID.

costante [kosˈtante] PRID.

1. costante (persona):

2. costante (sentimenti):

sestante [sesˈtante] SAM. m. spol

sekstant m. spol

I . distante [disˈtante] PRID.

II . distante [disˈtante] PRISL.

antistante [antisˈtante] PRID.

I . insegnante [inseɲˈɲante] PRID.

II . insegnante [inseɲˈɲante] SAM. m. in ž. spol

učitelj(ica) m. spol (ž. spol)

I . benestante [benesˈtante] PRID.

II . benestante [benesˈtante] SAM. m. in ž. spol

bogataš(inja) m. spol (ž. spol)

I . nonostante [nonosˈtante] PREDL.

II . nonostante [nonosˈtante] VEZ.

instabile [insˈta:bile] PRID.

prestante [presˈtante] PRID.

scostante [skosˈtante] PRID.

circostante [tʃirkosˈtante] PRID.

cantante [kanˈtante] SAM. m. in ž. spol

pevec(pevka) m. spol (ž. spol)

abitante [abiˈtante] SAM. m. in ž. spol

prebivalec(prebivalka) m. spol (ž. spol)

contante [konˈtante] SAM. m. spol

gotovina ž. spol

ciononostante, ciò nonostante [tʃononosˈtante] PRISL.

installare [instalˈla:re] GLAG. preh. glag.

instaurare [instauˈra:re] GLAG. preh. glag.

instradare [instraˈda:re] GLAG. preh. glag.

instancabile [instaŋˈka:bile] PRID.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
L'altro diventa presente nei molti altri, si riassume come fatto di etica, un'etica perplessa eppure "instante", e alla fine implacabile.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina