nemško » španski

Teilergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Betriebsergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Zwischenergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Spielerei2 <-, -en> SAM. ž. spol

1. Spielerei (Kleinigkeit):

juego m. spol

2. Spielerei (Gegenstand):

chisme m. spol

Testergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Endergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Nettoergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Traumergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol pog.

Bilanzergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol GOSP.

Bruttoergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol GOSP.

Gesamtergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Versuchsergebnis <-ses, -se> SAM. sr. spol

Spielerin <-, -nen> SAM. ž. spol

Spielerin → Spieler

glej tudi Spieler

Spieler(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol)

jugador(a) m. spol (ž. spol)

spielerisch PRID.

1. spielerisch (verspielt):

2. spielerisch (mit Leichtigkeit):

Scan-Ergebnis <-ses, -se> [ˈskɛn-] SAM. sr. spol RAČ.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Wurde die Entscheidung in der zweiten Runde im Elfmeterschießen ausgetragen, so ist das Ergebnis in Klammern hinter dem eigentlichen Spielergebnis eingetragen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina