nemško » španski

Freitagsgebet <-(e)s, -e> SAM. sr. spol REL.

freitagabends PRISL.

freitags PRISL.

freitagmittags PRISL.

freitagmorgens PRISL.

Herausgabe <-, ohne pl > SAM. ž. spol

1. Herausgabe:

entrega ž. spol
devolución ž. spol

2. Herausgabe (Veröffentlichung):

edición ž. spol

3. Herausgabe (von Aktien, Briefmarken, Banknoten):

emisión ž. spol

Neuausgabe <-, -n> SAM. ž. spol

Güterausgabe <-, -n> SAM. ž. spol

Paketausgabe2 <-, -n> SAM. ž. spol (Schalter)

Mehrausgabe <-, -n> SAM. ž. spol

Datenausgabe <-, -n> SAM. ž. spol RAČ.

Nebenausgabe <-, -n> SAM. ž. spol

Warenausgabe <-, -n> SAM. ž. spol

Freitagabend <-s, -e> SAM. m. spol

Freigabe <-, -n> SAM. ž. spol

2. Freigabe (beschlagnahmter Sachen):

desembargo m. spol

4. Freigabe (gesperrten Guthabens):

desbloqueo m. spol

6. Freigabe (nicht zugänglicher Bereiche):

apertura ž. spol

Freitagmittag <-(e)s, -e> SAM. m. spol

Freitagmorgen <-s, -> SAM. m. spol

freitagnachmittags PRISL.

Luxusausgabe <-, -n> SAM. ž. spol (eines Buches)

Essenausgabe1 <-, -n> SAM. ž. spol (Schalter)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina