nemško » španski

gefasst [gəˈfast] PRID., gefaßtst. pravopis PRID.

1. gefasst (beherrscht):

Gepard <-s, -e> [ˈge:part] SAM. m. spol ZOOL.

guepardo m. spol

Geäst <-(e)s, ohne pl > [gəˈʔɛst] SAM. sr. spol

ramaje m. spol

Palast <-(e)s, -läste> [paˈlast, pl: paˈlɛstə] SAM. m. spol

palacio m. spol

Knast1 <-(e)s, -e [o. Knäste]> [knast] SAM. m. spol pog. (Gefängnis)

chirona ž. spol
trena ž. spol
cupo m. spol Meh.

Toast <-(e)s, -e [o. -s]> [to:st] SAM. m. spol

1. Toast:

tostada ž. spol
pan m. spol para tostar

2. Toast (Trinkspruch):

brindis m. spol inv

Damast <-(e)s, -e> [daˈmast] SAM. m. spol

damasco m. spol de seda

Morast1 <-(e)s, -e [o. Moräste]> [moˈrast, pl: moˈrɛstə] SAM. m. spol (Sumpfland)

pantano m. spol
andurrial m. spol Argent., Ekv., Peru
moca m. spol Ekv.

Unrast <-, ohne pl > SAM. ž. spol ur.

inquietud ž. spol
desasosiego m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina