nemško » francoski

pendent PRID. švic. ur. jez.

pendeln GLAG. nepreh. glag.

1. pendeln +haben Gegenstand:

2. pendeln +sein Person, Fähre, Bus:

Monteur(in) <-s, -e> [mɔnˈtøːɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

installateur(-trice) m. spol (ž. spol)

I . penetrant PRID.

pennen GLAG. nepreh. glag. pog.

1. pennen (schlafen):

roupiller pog.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe pog.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn pog.

Penner(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol) slabš. pog.

1. Penner (Stadtstreicher):

clochard(e) m. spol (ž. spol)

2. Penner (langsamer Mensch):

endormi(e) m. spol (ž. spol) pog.

Pensum <-s, Pensa [o. Pensen]> SAM. sr. spol

Akteur(in) <-s, -e> [akˈtøːɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Akteur ur. jez. (Handelnder):

acteur m. spol /actrice ž. spol

2. Akteur GLED., FILM:

acteur m. spol /actrice ž. spol

3. Akteur ŠPORT:

joueur(-euse) m. spol (ž. spol)

Voyeur(in) <-s, -e> [voaˈjøːɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

voyeur(-euse) m. spol (ž. spol)

pesen [ˈpeːzən] GLAG. nepreh. glag. pog.

foncer pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina